Miroslav Fišmeister
- amatérský přírodovědec, potomek dvou admirálů, princ jablečných měst
- an amateur naturalist, descendant of two admirals, prince of the apple towns

Licence

Creative Commons License

Navigace

Rubriky

Archivy

RSS feed

Hledání na tomto blogu

Odkazy

Počítadla

Counter
bloguje.cz

známka blogu: 1.08
počet hlasů: 115

Informace

e-mail:
neznalekab@gmail.com

Peter Cook

Možná největším, a téměř jistě nejvlivnějším poválečným britským komikem byl Peter Cook (1937 – 1995).

 

Peter Cook

zvětšitelná

 

Překlad jeho skeče, v podobě, v níž se objevil v Beyond the Fringe.

Věnováno Christabel

 

 


23.09.2011 • rubrika: Cizí textyKomentáře (6)

Dave Allen

 

První den v irské katolické škole

 

 

23.06.2011 • rubrika: Cizí textyKomentáře (6)

Rowan Atkinson - Interview s Eltonem Johnem

 

Skeč z britské benefiční akce Hysteria 3 (1991)

 

 

17.06.2011 • rubrika: Cizí textyKomentáře (8)

Papež a Michelangelo

 

Skeč Monty Pythonů, který byl původně napsán Cleesem a Chapmanem pro Létající cirkus, ale z jakéhosi důvodu ho nepoužili, a tak byl poprvé předveden až v jednom dílu show The Secret Policeman's Ball. Známý je i z Live at the Hollywood Bowl.

Je založen na skutečné historické události, o čemž se tady taky dočtete.

 

 

 

13.06.2011 • rubrika: Cizí textyKomentáře (14)

Knihkupectví

 

Skeč z anglického komediálního pořadu At Last the 1948 Show.

Napsali John Cleese a Graham Chapman, 1967

 

 

11.06.2011 • rubrika: Cizí textyKomentáře (22)

1. 6. - Kosátka a báseň

 

kos�tka

Kosátka (PR) Poprvé jsem fotil ptáky na supermakro.

 

 

 

1.06.2011 • rubrika: Cizí textyKomentáře (18)

Strakové na vrbě

Toto je zajímavý, ba zábavný (aspoň se tak domnívám) článek o žčešťování Homéra. Vyskytuje se v něm totiž – vlastně v jeho české verzi – výraz "strakové na vrbě". Proč, to si ukážeme dále, v perexu jen podotknu, že s výtečným nakladatelstvím Michaela Bronce to nemá co do činění, jeho jméno je odvozeno z úsloví o malování.

Pro ty, které nezajímá translatologie, jsou na konci jedny kalhotky.

 

 

22.05.2011 • rubrika: Cizí textyKomentáře (14)

"Koncepty"

Poslední dobou jsem si místo vypsání na papír uložil výpisky a citáty, na které jsem narazil, do konceptů v mejlu. Protože pak pošta vypadá, jako že mám poslat nějaké dvě desítky mejlů, přepíšu si je sem.

 

Tkani�ka

 

Na konci je pavouk, tak se nelekněte.

 

 

 

18.05.2011 • rubrika: Cizí textyKomentáře (16)

Veronika Švandová potřetí

 

Básnířčina smska z roku 2005

 

 

25.03.2011 • rubrika: Cizí textyKomentáře (4)

Thákur, s matoucím perexem

 

Pamětní deska na českém domě (autentická):

 

ZDE BYDLEL SLAVNÝ RABíN

DRANÁTH THÁKUR

 

 

21.01.2011 • rubrika: Cizí textyKomentáře (16)

Přebrepty

 

aneb "Tak tvrdo, dívko, šíjná jsi".

Tuhle jsem si četl ve skvělé knize Z českých luhů do háje,

jejímž autorem je Vladimír Fux, o přebreptech na prknech, která znamenají svět.

Včera jsem si na to vzpomněl znovu, díky tomuto:

 

 

 

12.01.2011 • rubrika: Cizí textyKomentáře (24)

Petr Král, Přípitek

 

Předmluva Petra Krále

k italské antologii Rapporti di errore.

 

6.10.2010 • rubrika: Cizí textyKomentáře (20)

"Copak je po jméně?"

 

Motto: "Copak je po jméně? Co růží zvou, / i jinak zváno vonělo by stejně."

(Shakespeare, Romeo a Julie, II, 2)

 

Velmi zábavný článek Karla Shukera o nezvyklých vědeckých jménech živočichů,

převzatý s jeho dovolením z jeho blogu.

 

17.09.2010 • rubrika: Cizí textyKomentáře (38)

Sókratés

 

"Kdokoli však přijde ke dveřím básnickým bez šílení od Mús, jsa přesvědčen, že bude dobrým básníkem již pouhou znalostí umění, je sám nedokonalý, a také básnické dílo rozumného zanikne před dílem šílících."

(Sókratés v Platónově dialogu Faidros; Platón, Faidros III, 245)

 

15.09.2010 • rubrika: Cizí textyKomentáře (28)

A. M. Kondratov, Zuluové atd.

Jednou z nejvíce fascinujících knih, které jsem jako dítě četl, byla "Žijí ještě dinosauři?" (Динозавра ищите в глубинах), vydaná v edici Čtení o... Jejím autorem je ruský renesanční člověk Alexandr Michajlovič Kondratov – Александр Михайлович Кондратов (3 октября 1937, Смоленск – 16 апреля 1993, Санкт-Петербург). Včil se mi konečně dostalo možnosti přečíst ji rusky. Pro ty, kteří ji rusky nemají, alespoň moje nejoblíbenější pasáž, s mým komentářem.

AMK 01

 

21.06.2010 • rubrika: Cizí textyKomentáře (26)

Patrick Kavanagh

 
PK 01
 
Patrick Kavanagh (Pádraig Caomhánach, 1904 – 1967), Irsko
 
S obrázky kosů.
 
 
15.06.2010 • rubrika: Cizí textyKomentáře (34)

Nora Nadjarianová - básně

 

První z portrétů zahraničních autorů.

 

Nora Nadjarian

Nora Nadjarianová, kyperská básnířka

 

 

24.03.2010 • rubrika: Cizí textyKomentáře (16)

Johann Eilingsfeld

Lehoučce upravený článek Michala Hvoreckého, s jehož laskavým svolením jej tady publikuji. Zapomenutý Dunaj, aneb seznamte se s jedním zapomenutým fotografem. Available also in English (link in the article).
Eilingsfeld 06
Kapitán dunajské říční plavby Johann Eilingsfeld (1877 – 1967)
na palubě parníku Helios
23.09.2009 • rubrika: Cizí textyKomentáře (18)

Ivan Wernisch - Smaltovaná serenáda

Můj vzácný přítel Ivan Wernisch v rámci probírání se svými Sebranými spisy zařadil do nich i tři básně ze své prvotiny z roku 1958, z knihy Smaltovaná serenáda kterou napsal ve svých šestnácti letech jako student keramické školy. S jeho laskavým svolením vám přináším tři básně, které z ní po lehoučké úpravě hodlá dát k dispozici čtenářské obci v již zmíněných spisech. Račte tedy vstoupit: Ivan Wernisch v surrealismu, ve směru, kterým se Mistr nevydal...
2.09.2009 • rubrika: Cizí textyKomentáře (28)

Solaris a srdce (Lem a P. MUDr. Otto Opálka)

Nie wiedziałem nic, trwąjac w niewzruszonej wierze, że nie minął czas okrutnych czudów.

25.08.2008 • rubrika: Cizí textyKomentáře (4)

Tomášovo evangelium, 113

Jeho žáci mu řekli: Kdy přijde království? On řekl: Nepřijde, když bude očekáváno. Neřekne se: Podívej, teď je tady, nebo: Podívej, tam! Nýbrž království Otce je rozšířeno po celé zemi, ale lidé ho nevidí.

 

11.08.2008 • rubrika: Cizí textyKomentáře (10)

Dadaismus z roku 1848

Toto není můj text (kéž by byl!), ale divadelní hra kterou napsal Prokop Chocholoušek (1819, Sedlec u Sedlčan – 1864, Nadějkov u Sedlčan). Vydal knihu "Kocourkov, čili pamětihodnosti převelikého města Kocourkova a obyvatelů jeho", v roce 1848. Objevil ji Ivan Wernisch a publikoval ji ve druhém díle svého vynikajícího edičního počinu, knize "Píseň o nosu / Zapomenutí, opomíjení a opovrhovaní. Z jiné historie novočeské literatury (od počátků až do roku 1948)" (viz nakladatelství Petrov, autoři, Ivan Wernisch) – kniha vyšla v roce 2005 a je stále k sehnání (a určitě stojí za to). Přál bych vám, abyste si ji poslechli v přednesu Ivana Wernische, jako se to poštěstilo mně na FF MU před dvěma lety...

2.11.2007 • rubrika: Cizí textyKomentáře (6)