Pod podložkou je gepard!

Posted on 19th Srpen 2011 in Texty

Článek o záhadách

a houslích

Věnovánu Ivanu Supukovi, milému příteli

a velkému kosmonautu

„Pardon, jsem, prosím, Karbulka, soukromník, dřív filolog. Pan lesní Rédl? Zajímavý zjev!“

“Vzácná paní, tatínek s maminkou se budou stěhovat do Nídně. Vždyť jsem jak ten Josef Ejipský! Ani toho neprodala maminka, a mne maminka prodá…” – Kája Mařík, díl III., kapitola XVI.

Přiznám se, že jsem nikdy netušil, o jakého Josefa se zde jedná. Teď už to dokonce vím. Maminka se domnívala, že je to jedna z Kájových zkomolenin, ale ve skutečnosti je to zkomolenina obecnější. A takto jsem na to přišel – prosím, přečtěte si pečlivě text:

Egypt

Také se divíte háčku nad “g”? V předchozím textu je tak psána i Anglie. Ivan Wernisch mi to vysvětlil: protože se tehdy psalo místo “j” písmeno “g”, nad “g”, které se jako “g” mělo vyslovovat, se dával háček, vlnovka, nebo jiný grafický znak, který signalizoval “Toto číst jako ‘g’”. Občas ovšem znak nad g vypadl. A proto se stávalo, že někteří lidé říkali Josef Ejipský.

Kromě Káji je nejznámějším uživatelem tohoto epiteta František Rajman, děkan častolovický, jenž napsal biblický epos o 12 zpěv, Josef Ejipský. Vyšel v roce 1820, stejně jako například Básně drobné od milého Šebka nebo J. Nejedlého překlad Youngova Kvílení – pozorný čtenář zná to jméno z antologie KPP Magnetická pole, neboť Young byl dle Bretona jedním z nejznamenitějších předchůdců surrealismu. Fr. Rajman je zajímavý autor (najdete ho v Iwanových Zapomenutých) – jeho Sedlská svatba je první naše dílo, které používá nářeční prvky; jeho Máří Magdaléna byla, slovy Jungmannovými, “cenzurou zahubena pro podlosť” (rozuměj proto, že nevyhovovala dogmatu). Josef Ejipský je krásná skladba, napsaná původně hexametrem nepřízvučným, poté přepsaná do hexametru přízvučného, ač ne zcela (ponechávajíc tak, domnívám se, to nejlepší z obého):

na zeleném listu žabička jen srká rosičku.

*

Ráno mi přišla smska, abych štěňátkům vyměnil podložku, s tím, že pod podložkou stávající “je čita”. Tomu říkám arcikočkovitý překlep!

Z Jazykové komiky Bohuslava Brouka jsem zjistil, že levhartovi se dříve říkalo HOLOFRT (v knize je dvakrát nesprávně uvedeno holofrd). Jaká je etymologie toho slova, to nevím. Ve skvělém Slovníku nespisovné češtiny holofrt = vejtaha. Existuje také středověký obraz Dívka s holofrtem.

*

Pro ty, kteří tak jako já marně pátrali po tom, kdo je to syndik Pichl, zmíněný v jedné z největších českých poválečných knih, Celém životě geniálního Jana Zábrany, mám odpověď! Vděčím za ni Jitce Srbové, Olze Stehlíkové, a Stanislavu Vosykovi. Tímto člověkem, zmíněném matkou JZ se stejnou úctou, s jakou by bývala ukázala na Churchilla, je Jiří Pichl (1872 – 1953) – redaktor, čestný syndik československých novinářů, dlouholetý starosta pražské městské části Královské Vinohrady, narozený v České Třebové, člověk velký a vážený.

*

Z Brouka jsem si vypsal čísla stran, z nichž jsem tady chtěl něco zacitovat. Napsal jsem si je na dva papírky. Ani jeden nemůžu najít. Naštěstí si ale pamatuju, co kde je v té knize. Například český výraz pro generalissima, armádonoš (což by mi pasovalo do toho obrázku výše. Nebo jsem vůbec netušil, ač mě ani nenapadlo hledat v tom názvu Indii, že karma (ohřívač vody) je akronym z firmy Karel Macháček. Ad Indie: krásná studentská nadávka: potvoro indoevropská!

A pozdrav na Slovensko:

“Spisovatelka T. nemohla si zapamatovat slovo bocian. Vymyslila si však mnemotechnickou pomůcku. Vzpomene si na houslistu Kociána a místo k dá vždy b. Při nejbližší příležitosti se chtěla pochlubit svou znalostí slovenštiny. Kolem letí čáp a ona ukazuje: Podívejte se – bubelík!”

Kubelík, Jan

Kubelík, Rafael

Macarát!

comments: 37 »

37 Responses to “Pod podložkou je gepard!”

  1. D.n. napsal:

    S mnemotechnickými pomůckami je to zapeklitý. Člověk si musí zhusta pamatovat celé litanie. Např. 15. skupina Mendělejevovy tabulky: "Náš Pan Asistent Sbalil Biletářku" (pamatuji si to 40 let – to jsem ale holofrt!).V Praze je známá pomůcka: "V Gečné tramvag gezdí, v Žitné žádná."

  2. Henry Psanec napsal:

    Taky znám jednu "němotechnickou onucku", jak říkal pan Kaplan, začíná "Na lůžku dvě píči leží", ale vůbec nevím, na co to je pomůcka – něco z biochemie, ale co, to bych musel kouknout do doktorské knížky.

    Ta pražská je výborná! Děkuji, šlechetný wlastenče!

  3. lojzo napsal:

    Ivan Supuka a kozmonaut?! 8-O Jedine a výhradne teoreticky, inak je mu zle aj na kolotoči. ;-)

    Každopádne za venovanie ďakujem, aj keď teda väčšina informácií v ňom je pre mňa zbrusu nová.

    A ešte k mnemotechnickým pomôckam: Kedysi sme sa o nich bavili tu: http://www.sharkan.net…otechnicka

  4. lojzo napsal:

    v ňom = v tomto článku

    Aby bolo jasno. ;-)

  5. Henry Psanec napsal:

    Och, kosmonaut je jistě i stav mysli.

    Rádo se stalo. A díky za odkaz – to jsem ještě vůbec neměl blog… Musím popřemýšlet, zda nějaké používám. "Nejmenuji se Čača, ale Foxglove."

  6. Henry Psanec napsal:

    [4] Vidíš, to mne nenapadlo, díky.

    Kéž by bylo jasno! Zamračeno bylo už dost dlouho.

  7. nominek napsal:

    Milý Henry, na co Ty všechno nepříjdeš? Zas jsem o něco chytřejší. A pobavenější, konec mě dostal, neb podobných mnemotechnických pomůcek mám mraky (taky) :-)

    Jen se přiznám, věta "na zeleném listu žabička jen srká rosNičku" mi přišla lehce brutální – než jsem si ji teda přečetla podruhé. (signál přestat zírat na počítač a jít spát, nejspíš)

  8. pavelhaston napsal:

    zaujímavý príspevok. u mňa najviac zarezonoval kája mařík. jeho príbehy som čítaval °coby dítě školoupovinné° v zošitoch na pokračovanie. dodával mi ich dr. jan zloty, farár v havířove-bludoviciach, a to takým kurióznym spôsobom, že napríklad prvý diel som čítal až ako šiesty… skrátka, kto mu čo vrátil, tak to požičiaval ďalej. :-)

  9. elfos napsal:

    Úžasné. A báječné. S hanbou přiznávám, že se mi vybavilo jen "Be fe le me, pes se veze".. Ale připomnělo mi to, jak jsem našeho psa v zimě vozila na sáňkách.

    Pozdrav Čitě! Tuším, že nedlouho po svém odhalení získala skvrny jedinečného uspořádání, jak se na geparda (i gepardici) sluší a patří.

  10. Liška napsal:

    V Žitné žádná – ano, to je známé,v Praze.
    Neuvěřitelná náhoda: právě mluví v televizi na čt24 paní Žitná!

    A znáte "Čuba, hajdy pod koryto!" ?
    A "šetři se, osle"

  11. Henry Psanec napsal:

    [7] Trochu jako Gerry Durrell, můj vzor – "Co ten kýrios Gerrys všechno nenajde…"

    Zatímco četlas brutální větu, já koukal na Tarantina, i když scéna, na kterou jsem se chtěl podívat, byla v jiném filmu – takže jsem na tom byl podobně.

  12. Henry Psanec napsal:

    [8] Děkuji! Káju máme doma, vydání z roku 1943, maminčino, takže jsem na něm a Gabře a Málince vyrostl.

    Ale pamatuju si půjčování si jiných knih a "pořadníky" na ně; jo, to holt byla jiná doba. Možná jsme tolik věcí nepovažovali za samozřejmost.

  13. Henry Psanec napsal:

    Děkuju! A já musel zapřemýšlet, k čemu je to pomůcka. Zato hned se mi vybavilo "po prdeli dolů z meze". Pes na sáňkách je krásná představa!

    Tušíš jistě správně, neboť jsem ji vůbec neviděl – stealth skvrny…

  14. Henry Psanec napsal:

    Viky, šetři se osle znám od maminky, ale taky jsem musel přemýšlet, co to vlastně je. – Takové náhody jsou skvělé, ne?

    To s čubou vůbec neznám. Copak to je?

  15. Liška napsal:

    S tou čubou mi to říkala spolužačka Markéta, s kterou jsem seděla na druhém stupni ZŠ, a jí to zase říkal její táta.
    Je to pomůcka na vyjmenování ostrovů Velké Antily: Kuba, Haiti, Portorico. Akorát chybí Jamaica, ta se asi pamatuje dobře podle rumu, to nevím.

  16. Henry Psanec napsal:

    Jé, to je krásné. Akorát nevím, jestli bych si podle čuby pamatoval Kubu.

    Čubo, hajdy pod koryto na Majku?

  17. nominek napsal:

    A k čemu že je to "šetři se osle"?
    Já si vybavuji jen "žene je bída" na koncovky v češtině -e -ne -je -í -a (tuším).

  18. lojzo napsal:

    Nomi: Ten osel je polomer Zeme, 6378 km.

  19. nominek napsal:

    [18] lojzo, díky, na to bych teda nepřišla :-) Ani po včerejším přečtení Tvého odkazu – v komentech to tam taky padlo, ale bez vysvětlení. :-)

  20. Henry Psanec napsal:

    Díky, lojzo. Já si říkal, že 6378 mi sedí jen na ekvatoriální rádius (abych použil anglicismus jako kráva). Dokonce jsem si to snad i říkal na zeměpisné olympiádě. Pamatuju si, že tenkrát změnili výšku Mont Blanku (stejně jako nedávno Everestu, která už ale koukám zase neplatí).

    Zato, nomi, ty koncovky jsem v životě neslyšel.

  21. nominek napsal:

    [16] Mi tam zrovna ta Čuba přijde nejlépe zapamatovatelná – ve stylu toho g, zmiňovaného v článku. Odstraníš háček a tu Kubu tam skoro máš :-)

    Ad 20 – myslíš ty koncovky, nebo tu pomůcku? Koncovky – viz. třeba zde http://vyuka.zsjarose.cz…p;id=511

  22. Henry Psanec napsal:

    Mně to spíš asociuje hadžvaňo.

    Myslel jsem ty koncovky (na chvíli jsem se lekl, že je to link na můj gympl, ten je taky na třídě kpt. Jaroše). Ani nevím, zda jsme se to kdy učili; ale používat naši řeč umím… Dada, dadouc, dadouce.

  23. nominek napsal:

    [22] Henry, tak to by byla fakt dobrá náhoda, kdybych tak naslepo nastřelila zrovna Tvůj gympl :-)

    Vidíš, já si zase jako jedinou školní mnemotechnickou pomůcku těchto pár koncovek pamatuji, ale o to víc zrovna s koncovkama v běžné češtině válčím (Ostrava je holt kraj specificky – a na koncovkách se děsně podepisující) :-))

  24. Henry Psanec napsal:

    To teda jo, nomi.

    Vzory se neměnily tolik, kolik jsem myslel, tři jsem buď zapomněl, nebo jsou nové, ale to je fuk. Stejně píšu podle starých pravidel.

  25. Anonymní napsal:

    Chemické jsou stejně nej:) Hanku líbal na koleno robustní cestář František… nebo enigmatické Byl Aljoša Gagarin indická tlama?

  26. Henry Psanec napsal:

    Pane jo. Díky! (A miluju slovo "enigmatické".)

    A taky, co jsme si navymýšleli falešných významů zkratek…

  27. squire napsal:

    Chceš jich víc? I.A a III.A skupinu (pardon, podle nového názvosloví se už nepoužívá členění na A a B skupiny, ale já jsem staromilec) už máš; na II. A je říkanka infantilní "Běžela Magda kaňonem, srazila banán rádiem", na IV.A říkanka kulinářská "CoSi Germáni snědli, pak bledli", na V.A skupinu máme vztahovou "Náš pan asistent sbalil biletářku", v VI. A skupině to eroticky jiskří "Ó, slečno, sejměte tenkou podprsenku" a sedmou a osmou skupinu, chudinky, si pamatuju i bez říkačky.

    A zdalipak znáš, na co je tahle říkanka: "Emil Hodil Granát Do Atomové Elektrárny?"

  28. Henry Psanec napsal:

    Ano, squire, děkuju moc. To jsou velice zajímavé pomůcky – i tady se otvírá možnost pro nějakou studii.

    Žeby kytara? Mně se včera zdálo, že na ni hraju.

  29. squire napsal:

    Správně, výška tónů strun na naladěné kytaře:)

  30. Henry Psanec napsal:

    Já bych se jako ladič nejspíš neuživil. Další věc, v níž se liším od Old Shatterhanda.

  31. Wicky napsal:

    [10] še 6 3 tři se 7 os 8 nás dokonce učili na základce … poloměr Země
    je mi horko, ale určitě bych si vzpomněla na víc, dokonce i ze školy :-)

  32. Wicky napsal:

    ;)Tečna ťuká, sečna seká.

  33. Wicky napsal:

    Nebo:Ošetři… OsmsetŠedesátTři – příchod Cyrila a Metoděje na VM. :-)

  34. Henry Psanec napsal:

    Díky, Wicky!

    Já bych si měl konečně zapamatovat svatého Patrika, jenž žil v P-p-pátém století.

  35. squire napsal:

    Jedna fyzikální po 22. hodině: "Na cívce jako na dívce: napřed napětí, pak proud."

  36. Henry Psanec napsal:

    !

    S dívkou je nejlepší být naivní. Na i v ní. To ale není pomůcka.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

*

Comment

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>