Miroslav Fišmeister
- amatérský přírodovědec, potomek dvou admirálů, princ jablečných měst
- an amateur naturalist, descendant of two admirals, prince of the apple towns

Licence

Creative Commons License

Navigace

Rubriky

Archivy

RSS feed

Hledání na tomto blogu

Odkazy

Počítadla

Counter
bloguje.cz

známka blogu: 1.08
počet hlasů: 118

Informace

e-mail:
neznalekab@gmail.com

P. S. k MF v TV

 

Kdybych byl bulvárnější povahy,

mohl bych dát do titulku Cenzura nebo něco takového,

ale to by, mimo jiné, nebylo spravedlivé.

 

 

 

Podívejte:

diskuse

 

Pod jménem Kozoroh jsem to napsal já sám – výběr pseudonymu je pocta Hannibalovi z "Ostrova v nebezpečí", což je ostatně kniha, která se nyní v Británii zřejmě obtížně shání, protože používá politicky nekorektní výrazy (aniž si ovšem P. T. cenzor uvědomil, že je pronáší člověk, který miluje černochy a tím pádem zde ten cenzor prokazuje lidstvu medvědí službu).

Bylo tam "vole" (tak jako tady na blogu v předchozím článku). Pozor! Věděl jsem, že to asi neprojde, protože jsem si pravidla diskuse přečetl předem, a vzhledem k tomu, že to jsou cizí stránky, v právu je samozřejmě ČT. Jen mě napadlo, že většina lidí si asi pomyslí, kdovíjaká sprosťárna tam asi nebyla... Jak pravila básnířka: "Vida – člověk by si kvůli té cenzuře domýšlel něco mnohem horšího." Ne, že bych byl příznivcem sprosťáren v diskusi, a vlastně ani toto nepovažuju za příliš šťastný příklad, ale škoda toho vola.

 

 

 

 

 

Kde jsou ti voli?

Páni je vypili...

 

 


linkuj.cz vybrali.sme.sk

11.04.2011 • rubrika: Textypermalink
Komentáře

[1] (Liška - Mail - WWW) Vloženo 11.04.2011, 20:55:04
avatarPáni je snědli.

No páni! Cenzurečka. Zlatej vlastní blog, není-liž? Ostrov v nebezpečí je pro mě velmi milá kniha, taková jemně potěšující na pomezí mezi dětstvím a adolescentstvím.

[2] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 11.04.2011, 21:01:01
avatarOni mají pravdu, Viky, ale myslím, že trochu nešťastným způsobem.

Ostrov v nebezpečí jsem minulý týden přečetl dvakrát anglicky (sehnán v Londýně v antikvariátě), chudák Durrell, s tím (možným) zákazem. Tu knihu miluju!! Ostrovní bláznovství, to je přesně ono!

[3] (elfos - WWW) Vloženo 11.04.2011, 21:44:10
avatarNa druhou stranu, aspoň vidíš, Henry, jak o tebe pečují. Docela by mě zajímalo, jak rychle to zjistili a upravili.

[4] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 11.04.2011, 22:03:25
avatarAno, pečují. Bylo to hodně rychle (několik hodin, myslím) - to není místo, kde by docházelo k diskusním hádkám jako u sportu (třeba).

[5] (D.n. - Mail - WWW) Vloženo 12.04.2011, 06:28:07
avatarMožná si tam měl dát "bulle".

[6] (Kojot - WWW) Vloženo 12.04.2011, 11:18:58
avatarJé! Henry si tak trochu zahrál na Kojota za starých časů! ;-)
Ano, cenzura je dvojaká, čtyři hvězdičky mohou skrývat skutečné sprosťárny a je zajímavé, že ani mě nenapadlo "vole", ale "****" Zamyslím se nad tím.
Reaguješ tady na Viky, ale její příspěvek tu není! Cenzura?!
Napiš prosím víc o té "politické korektnosti" v Británii, co se starých knih týče, pakliže o tom víš něco víc. Já vím o tom, že v USA nahrazují v knihách Marka Twaina slovo "negr" slovem "otrok". Myslím, že je to dost tragické - jazykové a kulturní zvyklosti se vyvíjejí a knihy by je měly mapovat a ne retušovat. Určitě by stačila třeba poznámka vydavatele, objasňující historický kontext v souvislosti s použitím dnes nevhodného slova.
Politická korektnost je hypertrofovaná slušnost, slušnost, která se vymkla kontrole a mnohdy tropí víc škody než užitku...

[7] (Liška - Mail - WWW) Vloženo 12.04.2011, 14:03:53
avatar[6] Kojote,
jakto že tu můj komentář není? Já ho vidím. Leda že bys ještě nedetekoval, že to oslovení patří mně. Počkej, až vymyslím nějaké speciální oslovení pro Psance - Henryho - Mirka.

Psanče,
tyjo, já ještě nečetla žádného Durrella v angličtině, došlo mi teď! To musím udělat. Až nějakého seženu. Nebo je nějaká jeho kniha na internetu?

[8] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 12.04.2011, 15:55:23
avatar[5] Nebo "býku bez scrota"?

[9] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 12.04.2011, 15:59:47
avatarKojote, možná mne nejvíc zajímalo, zda vůl projde - přeci jen se opájím jakousi nadějí, že skutečný sprosťák by ten pořad buďnesledoval, nebo necitoval Buhla. Sorry if it sounds elitist (abych trochu nesprávně citoval Hugha Granta).

Komické je, že hvězdičky jsou tam tři, ale i mne okamžitě napadlo "pi*o".

Viky říkám Lišce, možná sis ji spletl s Wicky?

Ano, plánuju minimálně o tom Durrellovi napsat (a dá se přihodit "Deset malých černoušků", ve Švédsku Pipi Dlouhá punčocha, a Profesionálové). O Twainovi jsem četl nedávno, a je to tragédie, s destruktivním potenciálem přepjaté slušnosti zcela souhlasím...

[10] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 12.04.2011, 16:01:35
avatar[7] Viky, zda je Gerry na netu, nevím, ale předpokládám to už jaksi automaticky. Každopádně jeho knihy se shánějí velmi dobře a je radost je číst. Třeba korfskou trilogii.

Vím, kde je jich spousta rusky, kdybys chtěla, včetně Ostrova - v odkazech mám Biblioteku MM.

[11] (Kojot - WWW) Vloženo 13.04.2011, 02:00:26
avatarAno, v té rychlosti jsem si spletl Viky a Wicky :-) V poslední době na internetu hrozně spěchám, nějak se mi to nahrnulo.

Proč probůh zakázali, tedy pokud zakázali (nebo jen cenzurovali?) ve Švédsku Profesionály? Co je na nich nekorektní? A proč Pipi?
Nevíš, jak je to v Norsku? To není v EU a vkládám do té země jistou naději...
Do prčic, tenhle svět mi fakt někdy leze na nervy. Vlastně často. Pořád se něco zakazuje a jen to pak nahrává extrémistům, kteří pod pláštíkem boje s politickou korektností atakují i prostou slušnost...
Co dodat? http://www.diskografie.cz...al-hnf/

[12] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 13.04.2011, 03:50:03
avatarNa Norsko se zkusím zeptat.

Ve Švédsku v nových vydáních Pipi už není tatínek černošský král (švédsky je to "negerkung", a ačkoliv mi moji známí Švédové tvrdí, že to není totéž jako "nigger", teď je z táty Efraima "kung av en söderhavsö", čili, překládám-li správně, král v jižních mořích. Viz. http://www.dn.se...langre-negerkung

Profesionálové (pardon, to není ve Švédsku, špatně jsem to napsal) - jednak se vystříhávají rasistická slova, která používá Bodie, a jedna epizoda, Klansmen, nebyla v UK nikdy odvysílána terestrickou televizí - to je ta o extremistech, kteří chtějí zapálit dům černému advokátovi. Přitom to je úplně na palici, protože ad první bod, Cowley Bodieho vždycky sjede (Bodie se to naučil jako žoldák v Africe), a v tom díle (u nás se Profesionálové vysílají bez střihů, to jest i s tímto dílem, slovem "negr" a - pokud to v UK zmírňují, s nemírněným násilím) se Bodie, na začátku rasista, pod vlivem toho, co se tam stane, změní. Takže je to naprosto nesmyslné.

Viz. též http://en.wikipedia.org...e_Niggers , hlavně oddíl Publication History.

[13] (lojzo - WWW) Vloženo 15.04.2011, 09:25:57
avatarVďaka za ten švédsky odkaz, nadpisu som dokonca aj porozumel! ;-)

[14] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 17.04.2011, 20:56:16
avatarPotěšení na mé straně! Kdybys chtěl nějaké knihy švédsky, tak řekni.

[15] (petisee - WWW) Vloženo 25.04.2011, 13:35:09
avatarJá sice ještě ´pořád neviděla ten medailon, ale toho vola jsem tam stihla přečíst, než jej nahradili hvězdama... :)

[16] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 25.04.2011, 17:51:28
avatarTohle si dám do c. v.!


Všechna pole jsou nepovinná.
Vaše IP adresa nebude veřejně zobrazena.
Číslo v hranatých závorkách vytvoří odkaz na daný komentář.
Komentáře obsahující invalidní prvky budou editovány, lépe smazány :)
Vaše jméno:
Váš e-mail:
URL vašich stránek:
Nadpis:
Text: