Dva citáty a dva portréty
Anebo ne. Tři citáty a pět portrétů.

Paní Meganeurová
Nikdo ani z velkých lyriků naší doby nezanechal po sobě nikdy víc než šest až osm dokonalých básní, ostatní jsou možná zajímavé z hlediska autorovy biografie a jeho vývoje, ale takových, co jsou jen samy sebou, jen sebou září, které hluboce fascinují, těch je jen několik - a pro těchhle šest básní třicet až padesát let askeze, utrpení a boje.
(Gottfried Benn, Problémy lyriky / Probleme der Lyrik, 1951)
Keiner auch der großen Lyriker unserer Zeit hat mehr als sechs bis acht vollendete Gedichte hinterlassen, die übrigend mögen interessant sein unter dem Gesichtspunkt des Biographischen und Entwicklungsmäßigen des Autors, aber in sich ruhend, aus sich leuchtend, voll langer Faszination sind nur wenige – also um diese sechs Gedichte die dreißig bis fünfzig Jahre Askese, Leiden und Kampf.

(Rozklikávací) Gene Pitney zpívá slovo "astray" ve své slavné "Something's Gotten Hold Of My Heart".
Každý myslí, že může "odkoukati" tajemství básnického tvoření, každý chce být poetou. Je dobře ukázati, že jsou ještě jiné cesty v umění, nedostupnější než obyčejné rýmování, že jsou individuality, jimž nejde o vytištěné jméno v časopise nebo o vydanou sbírku, že jsou duchové tvůrčí, kteří obětovali celý život několika básním, jen když postihli v nich něco nového, vyslovili něco neobvyklého.
(Jaroslav Vrchlický, 1886, o "poesii úpadku", rozuměj dekadenci)

(Rozklikávací) Victor Borge a Leonid Hambro kráčejí ke křídlům zahrát Chopinův "Minutový valčík". Mimochodem, první fotka není ode mne, tu jsem jenom nabarvil na modro.
Ostatně i Petr Král psal ve své kritice knihy "Galský kohout zpívá" zcela jasně: " jedna zásada by však měla [při překládání poesie] platit absolutně, z básně je vždy nutné zachovat to, čím je jedinečná, její nezaměnitelné nálezy."
O Vrchlickém a jeho citátu mi napsal: "V tomhle je nám Vrchlický blízký, i když jinak je na jeho postoji k "dekadentům" (jimiž jsou pro něj už "řadoví" symbolisté) nejpozoruhodnější, jak se s nimi pere, odmítá je, protože jsou cizí jeho klasicistní sensibilitě, a zas vskrytu přijímá, nebo je jimi vskrytu uhranut, protože je prostě bytostně básník – i když do vlastních symbolistických krajin je nemůže docela sledovat..."
Petr Král na našem mostě požádal o smazání obou fotek.
[1]Henry (Wicky ) Vloženo 27.07.2010, 19:17:33
Úžasný portréty!
Ty modré oči... jako bych je už viděla, jen si nemůžu upamatovat.
[2] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 27.07.2010, 19:25:03
Ta první fotka je v jednom mém albu na facebooku, tak možná tam, nebo si prostě žije vlastním životem.
[3] (Děd nevěd - Mail - WWW) Vloženo 28.07.2010, 06:51:04
[4]Ano, ty portréty (NULI - Mail - WWW) Vloženo 28.07.2010, 17:54:35
[5] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 28.07.2010, 18:56:50
Děkuji za kompliment - na mostě Petra a mne fotila jeho manželka Wanda, básnířka a překladatelka, a jak jsem si Mistrovi čupl k nohám, byl to tak pěkný pohled, PK a obloha, že jsem udělal několik fotek.
[6] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 28.07.2010, 19:03:12
Překládat je umění. Těším se, jak si zase přečtu Čapkovy překlady. Mimochodem, Petr Král teď vydal fascinující knihu překladů z Andrého Bretona, Otevřte, to jsem já.
[7] (elfos - WWW) Vloženo 28.07.2010, 20:09:07
A Gene Pitney.. jako by se "astray" před ním vznášelo.. moc pěkné.
[8] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 28.07.2010, 21:01:06
Astray vlastně znamená sešlý z cesty, ale já v tom cítím (ovšem nespávně) slovo astra, tedy hvězdičku.
[9]Henry, mi se nejvic libi (Oby - WWW) Vloženo 28.07.2010, 22:02:40
[10] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 29.07.2010, 05:28:12
Vaše IP adresa nebude veřejně zobrazena.
Číslo v hranatých závorkách vytvoří odkaz na daný komentář.
Komentáře obsahující invalidní prvky budou editovány, lépe smazány :)


