Recenze

Posted on 27th Květen 2010 in Z

 

Host 05/2010

Ivo Harák, Host 5, 2010

 

Býti Balaeniceps rex není pro praktický život v Čechách nic příjemného a rozpláclý zobák či esovitě prohnutý krk (tohoto vzdáleného příbuzného pelikána) i v literárním prostředí, zvyklém na ledasjaké bizarnosti, těžko poslouží co ozdoba. (Ledaže by už šlo o poezii; nejlépe pak surreálnou.) Znamenejme, že se od okolí výrazně odlišuje, že se zdá býti něčím jiným (tu volavkou, tu čápem). Zároveň nepotřebuje svou existenci jakkoli stvrzovat: je tu, aniž to musí mít nějaký vyšší smysl. Takového jej ostatně také nalézám v nové – celkově už páté – sbírce Miroslava Fišmeistera (nar. 1976), jež nese jméno Z (Větrné mlýny, 2009). Nad zde obsaženými texty (které ovšem možno čísti in continuo co text jediný) si uvědomuji, že takovéto básně je zapotřebí realizovat jako dění se obrazu: "I dítě, / které ti do snů vpřádá řepné listy, / dostává podobu deště." Reálný prostor bývá surreálně rozkmitán (mimo jiné jazykovou komikou – přednaznačenou zde obrazem: "V Žabovřeskách, v parku z písmen, / hrají si klučička s holčíčkem." Prostor zdánlivě surreálný je pak náhle "usazen" v tradici i vazbách intertextových (byť – objevením se postavy Demlovy – jde vlastně o jakýsi protosurrealismus: "k balvanům, na nichž sedával kněz. / Topoly, topoly, zůstaňte i vy!" Nic není předem dané, vysvětlení rovnomocně záleží na genezi textu a také na čtenáři, jakým způsobem totiž bude podle autorova návoda postupovat, co všechno ze svého vědomí i podvědomí, z literární zkušenosti i fantazie do textu dosadí, nakolik se pro něj pasáže "Svítání zastihlo popeláře nepřipravené" nebo "ranní i večerní slunce / vedou k téže studni" stanou cizím náčrtem pro kresby vlastní. Při takovém malování náramně osvěží bizarní humor ("Kdo nechce splašit vejce, / nesmí u jejich nor mluvit o omeletách"); vodítkem se mohou stát recepty určené k intelektuální ("I muž je sušenka"; "Papír je tužka") a možná také fyzické realizaci ("Cihla jako domácí mazlíček?"). Z moře možností nás však svádějí na mělčinu slova zbytečně velká a definitivní ("tmavožluté krychličky smrti, modré krychličky smrti"), lyrismus neposvěcený ironickým nadhledem ("Mé oči jsou zátoka s bílým přístavem, / v němž nikdy nezakotví žádná loď") i překonstruovaná slovní spojení čpící intelektuálštinou (přestože "Gloria" patří mezi mé nejoblíbenější písně, "Vanmorrisonovitost střech" Fišmeisterovi odpustit nemohu). Koneckonců by recenzované knize prospěl menší rozsah – a prospěla by jí i větší probírka jednotlivými texty. Ne nad každým jsem se zastavil – a žasl. Přiznávám však, že v ní byla řada pasáží, jež jsem rád a intenzivně domýšlel v jednotlivých možnostech, v mnohosti těchto možností: "Tento strop je lež" – protože je chatrný, jen zdánlivý? Protože není? Anebo je vlastně podlahou? Nebo ho máme protentokrát zrušit? Obléci se za ptáky…

 

***

 

V tomtéž čísle naleznete i úžasný rozhovor s Vladimírem Mikešem mj. o novém překladu Dantovy Komedie (určitě si ho přečtěte! – zde).

Obloha za oknem vypadá jako levhart!

Narazil jsem minulý týden na zajímavý citát: "Pravda je taková, že vám ublíží každý; musíte prostě najít ty, kvůli nimž stojí za to trpět." – Bob Marley.

 

 

comments: 24 »

24 Responses to “Recenze”

  1. Oby napsal:

    Levhart je nádherný! Doufám, že obloha taky. ;o)

    Tahle recenze mi připomíná dvě předešlé…

  2. Henry Psanec napsal:

    Ano, nádherná. Akorát by už mohlo přestat pršet.

    Autor napsal do svého "Telegraficky" o čtyřech knihách, a já tam mám svou fotku. Ostříhanej prý jako Johnny Depp nevypadám.

  3. Oby napsal:

    Á, mokrý levhart. Snad na něj zítra vysvitne slunko.

    Promiň, ale musím Tě zklamat. Jako Johnny Depp nevypadáš ani dlouhovlasej. ;o)))

  4. Henry Psanec napsal:

    Z levharta pršelo.

    Musím Tě zklamat, ale stran Johnnyho věřím víc londýnskému knihkupci….

  5. Oby napsal:

    Ty mi nevěříš? Jdu do kouta plakat!

  6. Henry Psanec napsal:

    Do kouta běž hlavně za to, že mi pořád odpíráš J. Deppa!

  7. Oby napsal:

    Ti ho neodpírám, přece! Nějako mi vůbec nenapadlo, že se Ti líbí. Vždycky, když mi řekls, že Ti ten nebo onen tvrdí, že vypadáš jak Depp, to vypadalo, jakože si stěžuješ. Tak to se omlouvám. A stojím si na svém: Vypadáš dobře, ale jako Depp ne! ;o)

  8. Henry Psanec napsal:

    Kam jsme se to dostali od recenze? Mně se Depp nelíbí (nebo líbí, ovšem asexuálně), obdivuju ho jako herce. Jo, tak jsem si teda nestěžoval.

    Pustil jsem si na YouTube Hugha Granta (jeho skvělou parodii "Pop Goes My Heart") a hned vedle mi to nabídlo Deppa. No toto….

  9. Oby napsal:

    Takže už smím z kouta ven, když jsem se omluvila? Dík! ;o)

  10. Oby napsal:

    Jo, recenze. S recenzí jsem si dost dobře nevěděla rady. Tak jsem se chytla toho levharta, ten je mi bližší.
    Když já čtu knížku básní, a že takovýhle, co Ty píšeš, skorem vůbec nečtu, rozdělím si sbírku na ty, které se mi líbily, které ne a ty tak napůl. Takže nějaká recenze už mě asi moc neovlivní, když už to mám přečtený. ;o)

  11. Henry Psanec napsal:

    [9] Tos mi připomněla úvod staršího článku:
    http://fismeister.eu…e-vesele.php

  12. Henry Psanec napsal:

    [10] Mně se líbil ten Deml. Díky recenzi na svou knihu jsem si zase vzpomněl na jeho oblíbené místo. To je zvláštní způsob..

  13. Oby napsal:

    Prosím, to poslání do kouta mi stačilo. Už budu hodná. (Pomlčíme-li o J. Deppovi). Klečení na hrachu a tlučení knihami nebo lineálem bych asi tak lehko nepřekousla. ;o)))

  14. Oby napsal:

    No jo, on tam zmínil Demla, ale jen tak okrajově, se mi zdálo. Tak vida, i recenze může být k něčemu dobrá! ;o)))

  15. Kojot napsal:

    "Mé oči jsou zátoka s bílým přístavem, / v němž nikdy nezakotví žádná loď" – jak tohle "posvěcovat ironickým nadhledem"? Zrovna tuto pasáž bych si nedovolil kritizovat. Ale jinak fajn recenze.

  16. Děd nevěd napsal:

    Henry, při poslechu I.W. jsem se skvěle pobavil. Dík.
    Vstávám brzy. S kočkovitými šelmami oblohy se důvěrně znám.

  17. Henry Psanec napsal:

    [15] Ano, moc pěkná. Díky.

  18. Henry Psanec napsal:

    D. n., Iwan je skvělý. Když jsem jej před lety slyšel číst drama "Zdeněk a Miláda" (tady v rubrice Cizí texty), málem jsem blahem spadl ze židle.

  19. nominek napsal:

    Pěkná recenze, skoro jako klučička s holčíčkem :-)

  20. Henry Psanec napsal:

    Ano, copak Žabovřesky!

  21. NULI napsal:

    Našla jsem společnou řeč,hurá! Teda . Spíš odkaz. Ony ty Žabovřesky (taky takováhle slova miluju) jsou kousíček od Benešova! A jinak se mi recenze docela líbila, já to asi neumím úplně vstřebat, mám dlouhý vedení, ale přišlo mi to jako normální pochvala :-).

  22. Henry Psanec napsal:

    To jsem vůbec netušil, že u Benešova jsou taky. Já jsem první roky vyrůstal ve stejnojmenné brněnské čtvrti. Dodnes ji mám ze všech nejradši.

  23. CavaMotio napsal:

    Reakce na skvělý citát od Boba >> Právě proto tolik lidí nevydrží samo se sebou.

  24. Henry Psanec napsal:

    To je velice zajímavá myšlenka, díky!

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

*

Comment

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>