Recenze

Posted on 7th Květen 2010 in Z

 

Ne zcela ukočírovaná výprava seismologa slov Miroslava Fišmeistera

 

Dora Kaprálová, Kavárna on-line, idnes, 04.05.2010

 

 

Začněme tuto recenzi na pátou básnickou sbírku Miroslava Fišmeistera s názvem Z poněkud netypicky.

[fotka autora, informace o knize]

Když se zhruba před měsícem poprávu rozvířila "hysterie" kolem neuděleného státního grantu pro literární server www.iliteratura.cz, publikovaly při té příležitosti v sobotu 10. dubna Lidové noviny, v příloze Orientace, diskusní Kulatý stůl na téma literárních časopisů. Debaty se zúčastnil i politolog a nakladatel Alexandr Tomský. Pravil mimo jiné: "Nedávno mi jedna vášnivá čtenářka vrátila takový literární časopis se slovy: každá recenze byla o nějakém magorovi. Tohle byla trefa. U dnešních snobů skutečně vítězí fantasmagorie, knihy, kde je hrdina naprosto odcizený nebo rovnou šílenec v nesrozumitelném světě. Velká oblíbená literatura je především úžasný dobrodružný příběh normálního člověka v podivuhodném světě. Otravná literatura o cvokovi mezi cvoky nemůže získat mnoho čtenářů, a tak žebrá peníze na státu. Krize časopisů je zároveň krizí literatury a také snobismu našich kulturtragerů."

Tomského názor je legitimní, nicméně omezený pohledem na literaturu jakožto mainstream, kulturní zboží. Umění by, viděno Tomského optikou, mělo být taky trochu užitkovým ložním prádlem s estetickým přesahem (a možná i etickým, kdož ví, vždyť i vyžehleným a originálním ložním prádlem je lidstvo odedávna duchovně kultivováno).

[obálka sbírky]

 

V čem ten problém tkví

Ale teď zpět ke knize Miroslava Fišmeistera. Během uplynulých pěti let publikoval již pět básnických sbírek. A co je ovšem podstatnější než počet: jeho verše jsou od první sbírky (nazvané Ten stolek je nízký!) rozpoznatelné, nezaměnitelné a jejich mikrosvět sugestivně-surreálného blouznění pozorného čtenáře strhne. Ačkoliv – a teď se dostávám k ne úplné typickému úvodu téhle recenze – čtenář kromě uznání básníkova talentu a schopnosti zaznamenat s přesností seismologa niterné posuny slovních lavin je poněkud v rozpacích. Z čeho? Z masy neregulovaného, neřízeného psaní; z vidění, jež občas sklouzne od fantasmagorické přesnosti jednotlivých veršů k blábolovité nepřesnosti jiných. Co přitom zůstává patrné – Fišmeisterův rukopis je ve své svéhlavé umanutosti natolik výrazný, že by bylo hloupé řadit jeho knihy řadit ke sbírkám raritním. Při četbě Z se občas ocitáme ve světě, který má blízko kupříkladu k dílu předčasně zesnulého Václava Ryčla (1966-1994), jehož sbírka Pavilon č. 13 byla kritickou obcí přijata svého času velice vřele, ale pak jako by o něm nebylo slechu.

 

K ilustracím Za ilustrace jsou použity některé z fotografií Miroslava Fišmeistera, které jsou ve velkém počtu rozesety na jeho internetové stránce http://www.fismeister.eu

 

recenze 01

Básník Miroslav Fišmeister fotografující

 

Ještě to řeknu trochu jinak: diagnostikovat Miroslava Fišmeistera jako toho, kdo unavuje nesrozumitelnými běsy, by bylo stejně sekernické a omezené jako adorace jeho sbírky z důvodů, které Alexandr Tomský v oné debatě o literárních časopisech celkem trefně nazval snobismem.

Problém tkví zkrátka a jednoduše v tomto: objemná sbírka Z sice vyšla tři roky po předchozím autorově svazku Pískoviště, takže dost možná i po jisté časovém odstupu v psaní, nicméně jejímu vyznění by pomohla pečlivější editorská práce, oponentura soudného redaktora, jenž by dokázal rozlišit subtilní hranici mezi vynikajícími verši a rozbíhavou obrazivostí. Fišmeisterova už tak dost výrazná poetika by se bedlivým redakčním zásahem oprostila od přibližností, proklestila by se od neřízené masy k průkaznému kompozičnímu tvaru. Pak by se z té knihy dokonce mohla stát na domácí scéně malá událost (pokud se tedy o něčem takovém vůbec dá v současném tuzemském literárním provozu – a obzvlášť v souvislosti se současnou českou poezií – mluvit).

 

recenze 03

Básník Miroslav Fišmeister fotografující

 

A na okraj: Fišmeister zatím třeba nebyl nominován na Cenu Jiřího Ortena, byť stylově výrazně převyšuje umírněnější básnickou produkci své generace. Svazek Z je navíc i jakýmsi vrcholem Fišmeisterova dosavadního psaní. V této sbírce milostných veršů se střídají surreálné obrazy s věcností bezmála naturalistickou, rozmazaná přibližnost s konkrétním, na dosah hmatatelným prožitkem.

Fragmentální epičnost některých veršů s sebou podprahově vleče i jakési neviditelné břemeno nehybnosti dějů. Básně-fotografie, které lépe vidí slepci. Před sentimentalitou občas básník utíká k humoru, což je někde na úkor textu, jinde naopak humor tvoří zvláštní propojení tragiky a směšnosti. V tom všem spočívá ono zvláštní napětí veršů; napětí, které při přetažení za vlasy vyznívá spíše jako prokletí či až přílišná úpornost soustředění.

[O autorovi]

 

Průtrže mačet

Miroslav Fišmeister do této milostnou poezií tematizované knihy vložil de facto tři jednotlivé sbírky, spolu však natolik vnitřně propojené, že rozumím autorově záměru vytvořit z nich celek. Nakonec i maximální stručnost názvu jako by vytvářela kontrapunkt k mnohoslovnosti vyplývající z nutnosti či spíše posedlosti chrlit verše přímo sopečnatě.
Sbírka Z se lépe otevírá tam, kde se cykly delších básní s vyhřezlou obrazností střídají se suchým glosátorstvím podivných anekdot (příklad: "Stařena sest
upuje dolů po schodišti/ Každým krokem mládne,/ dokud nesplyne s kostičkovanou podlahou
"), či kde dramatická expresivita agresivně buší na naši pozornost, jako by šlo o (zdánlivě nezávazný) hiphop či slam: "Úsměv holí./ Průtrž mačet./ Úsměv koksu./ Průtrž mačet./ Úsměv briket/ Průtrž mačet./ Dívka ráno zemřela."

recenze 04

Básník Miroslav Fišmeister fotografující

 

Takto, vytrženo z kontextu, vyznívají možná oba texty coby nahodilé obcování se slovy. Ale je-li něco Fišmeisterově poezii vzdálené, pak – vzdor veškeré přebujelosti – zlehčování slov. Fišmeister sice žertuje a ujíždí občas do hraničních krajin srozumitelnosti, avšak nepopírá smysl a váhu slov, na to je jeho poezie příliš svázaná základním postojem jakési permanentní životní úzkosti, touhy po realitě. Rytmizování básní leckde upomíná orientální tanec, či – naší tradici bližší – kořeny poetismu, remixované ovšem životní zkušeností dnes a tady žijícího básníka.

 

Co mu buší do srdce

Co ještě sbírku Z zvláštně drží pohromadě? Zaujetí komiksovým světem, láska k pokleslostem, s nimiž si (poučený) básník Fišmeister nepohrává s pobavenou ironií. Posedlost určitými slovy-znaky, z nichž se lavinovitě valí suť sytě barevných, horkokrevných obrazů: pomeranče, meandry, ňadra, zeleň, tužky, trolejbus (v žádné současné básnické sbírce se slovo trolejbus neobjevuje tak umanutě jako u Fišmeistera). Tohle není výtka, spíše poukázání na další rys obtížně popsatelného, občas zmatečně čitelného, přesto sugestivního básnického celku. Jen škoda té přemíry blábolivých veršů, které měly ve sbírce (řečeno velmi eufemisticky) mlčet. Je totiž zjevné, že rukopis tak talentovaného autora by si zasloužil daleko propracovnanější zacházení.

recenze 02

Básník Miroslav Fišmeister fotografující

 

Možným klíčem k celé tvorbě Miroslava Fišmeistera by nakonec mohla být báseň ze sbírky Z, kterou zde odcituji celou: "To husté světlo v kuchyni/ to je parta Psanců na půdě./ Ne, to není parta Psanců na půdě,/ to jsou střízlíci naplnění krví,/ a ostny dikobraza naplněné olovem/ které mi buší na srdce./ A je to jako trauma/ z války, v které jsem nebojoval./ Jako sebenenávist/ zrozená z touhy po návratu do dětství."

 

Dora Kaprálová, literární publicistka, kritička a editorka; žije v Berlíně

 

 

comments: 38 »

38 Responses to “Recenze”

  1. Henry Psanec napsal:

    Na Cenu Jiřího Ortena už jsem příliš starý. Teď už bude třeba nominace na jinou, třeba Nobelovu.

    Mé fotografie v novinách. Ho ho!

    Pro článek v původní grafické úpravě si prosím klikněte na link, nechci vás pořád obtěžovat svých obličejem.

  2. elfos napsal:

    Milý Henry, z té recenze mám dost smíšené pocity. Na jednu stranu mě těší, že o tobě píšou tak podrobně, i s tvými úžasnými fotkami…. jenže, pár věcí mi tam přijde trochu mimo, a už vůbec se mi nelíbí ty řeči o blábolivých textech. Ve tvých básních
    vůbec nic blábolivého není. Jsou čisté a křehké.. i když je někdy čtenářům těžko k nim proniknout. To ale není známka blábolivosti, jen hloubky a kouzla tvého světa a vnímání.
    A ano, trolejbusy v tvých básních mám taky ráda.

  3. Henry Psanec napsal:

    Ach, mimochodem, fotografie nejsou odsud, ale z facebooku, protože se s Dorou známe osobně.

    Jsou z alb, na která jsem tu už odkazoval: http://www.facebook.com…8018663c6 (pošta) a

    http://www.facebook.com…11eada998 (geometrie atd.)

    Neboli, jak byl pravil James Hetfield: "S výběrem kapel v týhle knize nemám nic společnýho."

  4. Mod. napsal:

    Víš, ne, že bych většině Tvých veršů nějak speciálně moc rozumněla, ale soudě podle toho, kolika lidem stojí za to, tak obsáhlými články ji rozebírat a komentovat, musí být ta kniha velmi úžasná!Přinejmenším tak úžasná jako Ty:-)

  5. Henry Psanec napsal:

    [2] Přiznám se, že ani mně slovo "blábolivé" jako výtka nesedí. Svévolné", jak řekli jiní, to ano, to je lépe vystižený problém mého psaní – byť s tím, že je ta kniha svévolná, musím naprosto nesouhlasit.

    Jinak děkuji. Třikrát sláva trolejbusům!

  6. Mod. napsal:

    Mimochodem, ty fotografie by si opravdu zasloužily výstavu, máš schopnost vidět věci tak, jak je vidí málokdo!

  7. Henry Psanec napsal:

    [4] Hehe, díky, Mod.! Nevím, zda je tomu tak, ale kniha má v sobě Múzu, takže je jistě úžasnější než já.

  8. Henry Psanec napsal:

    [6] Děkuju. Tak já se pozeptám po nějakém prostoru. Ale já jen koukal na poště nahoru, toť vše…

  9. Mod. napsal:

    Henrynene, to Ty máš v sobě Múzu:-)

  10. Oby napsal:

    Do haje, ses dnes, nejak rozjel, Henry, ani jsem si tu recenzi jeste nestihla precist, krome komentu, teda.
    Tak s chuti do toho, a pul je precteno! ;o)))

  11. Henry Psanec napsal:

    Nejméně tedy jedenáctou, Mod.; a s pokorou k těm ostatním.

  12. Henry Psanec napsal:

    Jen si počti; mávám basketbalem.

  13. Oby napsal:

    Uff, precetla jsem to cele, nejen pul!
    Myslim si, ze ta recenze neni zas tak spatna. Navzdory tomu, ze Dora zvolila nektera slova ne prilis stastne nebo presne,se mi to cetlo dost dobre. Vyznelo mi to jako recenze pochvalna, s jemnou vytkou spis vydavatelske redakci nez autorovi. A je snad jasne, ze co clovek, to nazor. ;o)

    Proc mi mavas basketbalem? Jdes si ted o pulnoci zahrat? Tak preju hodne kosiku! ;o)))

  14. Oby napsal:

    Jsem si rikala, co ma Dora Kapralova s tim seismologem slov a hledala jsem poucku, jenze nakonec jsem ji do predesleho komentu zapomnela pripojit. Tak tady:

    The seismolog: A photoelectric earthquake indicator for a Seismograph.

    It should be pointed out that the Seismolog provides only an indication that an earthquake has occurred.

    Souhlasi to? Zaznamenal jsi, ze doslo k slovnimu zemetreseni? Rekla bych, ze zemetreseni ano, ale slovni ne…

    Opatruj se a pozdrav maminku. ;o)

  15. Děd nevěd napsal:

    Upřímně řečeno, přemýšlím k čemu jsou všechny ty recenze. Poučte mě někdo.
    Lépe je vzít si "Z" a přečíst si pár básní. Minimálně si tím připomenete, že jste ještě pořád člověkem.

  16. vera napsal:

    Recenze- dobrá recenze- říká věci pravdivé a nepříjemné. Jako dobrý přítel. Můžu ho neposlouchat a zůstat spokojená s tím co si o sobě myslím, a s medem co ostatní mi mažou kolem pusy. Nebo si přemýšlím, v čem a proč mě ten někdo vidí jinak, a jestli třeba nemá v něčem pravdu. Není to o tom podlehnout vkusu jiných, ale najít něco nového v sobě. Uznávám, bolí to hodně. Ale jak silné může být umění bez kapky krve :-)

  17. elfos napsal:

    Vero, ano. Přátelé říkají i věci, které nemusejí být příjemné. S recenzemi je to horší. Obzvlášť, pokud nevidí, nebo nedokážou vidět.. Pokud jde o Vaši zmínku mazání medu: ač nejsem vztahovačná, vztáhnu ji na sebe (jelikož jsem se tady k té recenzi taky vyjádřila, a často i k Henryho básním a fotografiím), a řeknu k tomu tohle: Nemám ve zvyku mazat lidem med kolem pusy, ani těm, které mám moc ráda. Nedělám to. Naopak, vyjadřuju se.. stroze, neohrabaně, a ne příliš často.. mám všechno víc v sobě. Za tím, co jsem napsala ve [2], si stojím. Chápu, každá recenze, komentář či ohlas je prostě jen názor jednotlivce, jeho vlastní pohled. Netřeba se dohadovat…. nejlíp to vyjádřil Děd věd [15]. A ještě.. Miroslav Fišmeister vkusu jiných rozhodně nepodléhá, naopak.. ukazuje něco nového každému, kdo čte jeho básně. Co ho to stojí a že si to probolí.. nepochybuji.

  18. Kojot napsal:

    Nu, výraz "blábolivý" opravdu není hezký a uctivý, nicméně něco na tom možná bude, jen to autorka recenze nedokázala vyjádřit správně. Řekl bych, že některé Tvé básně jsou více "soukromého charakteru" než jiné. Tedy obtížně srozumitelné těm, kdo Tě neznají. Takže například já to vyhodnotit nedokážu, protože Tě znám. Myslím, že by mohl být zajímavý experiment, kdyby několik poeticky kompetentních lidí vybíralo nezávisle na sobě z Tvých sbírek básně, které by považovali za nejlepší. Třeba nejlepších 30. A pak by bylo možné porovnat, zda a do jaké míry se shodují, nebo zda se každému líbí něco jiného.
    Myšlenka sbírky, kterou by uspořádal někdo jiný, se mi zamlouvá. Mohl by čerpat jak z vydaných, tak z dosud nevydaných básní. Myslím, že by taková sbírka nabídla nový, odlišný a rozhodně zajímavý pohled na Tvou poesii.

  19. Henry Psanec napsal:

    Oby, recenze to jistě pochvalná je.

    Basketbalem jsem mával proto, že se teď hrálo semifinále euroligové Final Four. Úžasný basketbal, úžasní komentátoři!!

  20. Henry Psanec napsal:

    Přiznám se, Oby, že jsem si, osvěžen spánkem a broukaje si "Hey Jude", spletl seismologa se speleologem. Slovní zemětřesení? Nevím; fakt nevím.

  21. Henry Psanec napsal:

    D. n., tak třeba tato byla k připomenutí V. R.

    A taky k tomu, že se čtenář dozvěděl, že dělám fotky. *přátelské mrknutí k Doře a Tobě* Škoda, že Dora nevybrala nějakého pavouka.

  22. Henry Psanec napsal:

    Vero, já přece souhlasím. Ostatně přátelé jsou lidé, kteří mají rádi člověka i s jeho chybami.

    Myslím, že šlo o to nešťastně (z pohledu elfos i mého) zvolené slovo, blábol je pro mne něco jiného. Schválně impenetrabilní, svévolná, taková se může zdát, ale blábolivou nechápu – já se pak D. zeptám na její definici. Že by mi někdo mazal med kolem úst jsem nezaznamenal; a ostatně to nesnáším.

    Mimochodem – omlouvám se, protože to vyzní útočně, což NEMÁ – "být o něčem" je hrozný nečeský anglismus.

  23. Henry Psanec napsal:

    Kojote: ano, souhlasíme, to myslím zaznělo. Jde o to, abych ukradl vyjádření Ludvíku Kunderovi, že mezi kritiky panuje podivuhodná neshoda v tom, které básně ztroskotaly. Já mám svědomí čisté.

    Iwan mi kdysi říkal, že jednou budu muset ze sebe udělat výbor. Možná by ho mohl udělat někdo jiný – jenže kdo? Možná, že by si moje "metoda" zasloužila článek; ale zkusím ho nechat na dobu, až bude po více recenzích (nemýlím-li se, nějaké se ještě chystají).

  24. Henry Psanec napsal:

    Elfos, díky – myslím, že jinými slovy vyjádřilas to, co je pro mne nejpodstatnější: nelhat sám sobě, tedy podívat se na výslednou knihu s čistým svědomím.

  25. Anonymní napsal:

    Henry, já jsem Ti už před časem výběr mých oblíbených napsala. Nejsem ovšem "poeticky kompetentní člověk", jak to krásně nazval Kojot. No, ale kdyby ses pozeptal známých, kteří tomu rozumí, třeba by se jim líbilo i něco z těch básní, co mně.

    Chichi, jen tak na okraj, "ne příliš šťastně nebo přesně" pochází z mého komentu, ne od elfos. Elfos to vyjádřila drsněji, fakt žádné mazání medu – "vůbec se mi nelíbí ty řeči o blábolivých textech". Nic ve zlém elfos. ;o)))

    A jinak nechápu, proč bys po vydání jakékoliv knihy neměl mít čisté svědomí. To není přece, jako kdybys někoho zabil nebo okradl! ;o)

    Ad zemětřesení, to nebylo slovní, ale citové, mám takový pocit…

  26. Oby napsal:

    Omlouvám se za anonyma [25], stejně mě poznáš. Nějak mi po elektrickém výpadku zmizelo jméno a stránky. Pěkný večer. ;o)

  27. elfos napsal:

    Oby, v pohodě :-) elfos je občas opravdu hrozný drsňák.

    http://dicemonkey.files.wordpress.com

  28. NULI napsal:

    Probírám sehodnocením i ozvuky, jen konstatuji – jsem ráda, že něčemu z toho aspoň trochu rozumím, je to dobrá škola (ba, výborná)

  29. Oby napsal:

    [27] Jů. elfos, ten je nádhernej, teda pokud to není ona. A ani plameny na mně neplivá, tak je to dobrý! Tos dělala sama? Šikovná!! ;o)

  30. elfos napsal:

    To je obrázek z netu, Oby. Kdepak já.

  31. Henry Psanec napsal:

    Oby, "poeticky kompetentní" je každý. Kojot, domnívám se, myslel svým vyjádřením editory; jinak báseň dělá i čtenář, nejen autor.

    Špatným svědomím jsem myslel to, kdybych pustil do tisku báseň, o jejíž naprosté pravdivosti bych nebyl úplně přesvědčen.

  32. Henry Psanec napsal:

    Antispam byl OKPAI – škoda!

    Nuli, děkuji za slova, která mne těší, a jistě nejen mne.

    Elfos, ve svém komentu [30] ses jako drsňák rozhodně neprojevila. "Kdepak já" mi zní trochu jako sebeshazování – a to TY skutečně nemáš zapotřebí!

  33. Oby napsal:

    [31] No né, Henry, to mi teď fandíš, že jo? Ohromně mne těší, že jsem Ti pomohla "udělat" báseň, o které jsem do přečtení ani netušila, že existuje. ;o)))

    Ten antispam je náhodou pěkný s trochou snahy se z toho udělá OKAPI. Já teď měla v komentu u následujícího příspěvku HPKPO, to je skoro jako HP KOP. Doufá, že jsi nikoho nekop! ;o)

  34. Henry Psanec napsal:

    Nekop. Akorát jsem včera málem zakop, protože jsem si nezavázal tkaničky.

  35. Oby napsal:

    V takovým případě nechápu, proč nosíš v botách šnůrky, když si je nehodláš zavazovat. Nejspíš jen tak machruješ, s odvázanejma tkaničkama, abys vypadal jako dorostenec. ;o)))

  36. Henry Psanec napsal:

    Ale houby, byl jsem na návštěvě, tak jsem se zouval, a pak jsem se obouval bez lžíce, a nechal jsem si tkaničky kdovíproč nezavázané, byl jsem kousínek od domu.

  37. petisee napsal:

    Vono by se to ošoupalo! Může dostat Nobelovku někdo, kdo je línej si zavázat boty? Asi jo… ;)

  38. Henry Psanec napsal:

    Může. Ale měl by?

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

*

Comment

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>