První číslo časopisu Kloaka

Posted on 27th Duben 2010 in Texty

 

Na Slovensku začal vycházet nový časopis – Kloaka. Jedná se o "magazín experimentálnej a nekonvenčnej tvorby"; byl jsem osloven redaktorem Jakubem Repickým (vyhledejte si na internetu jeho básně), který četl mé básně, a požádán o příspěvek. Takže zde naleznete úvodní dvojčíslo (a M. na Slovensku. Děkuji. A hurá!)

O Kloace se dočtete i zde a zde.

 

Dovolím si k tomuto oznámení přihodit fotky – v duchu detektivek – 3 x Rambo.

 

 

Rambo

Henryho Psance fotila hančí

 

Rambo

Henryho Psance fotila Liška

 

Rambo

Mata fotil Henry Psanec (na druhém konci vodítka)

 

 

 

Vzdali se světa,

ale nevzdali se hladiny.

 

 

comments: 66 »

66 Responses to “První číslo časopisu Kloaka”

  1. Oby napsal:

    Hehe, Mat na to zvysoka chčije, že na TOM místě kdysi stál slavnej básník. ;o)))

    Gratulace ke Kloace, teda k publikování v ní. K odkazům se teprv budu muset postupně propracovat.
    Ohledně detektivek by Tě mohlo potěšit, že jsem začla číst "Tykev a náhrdelník", jak je tam na začátku zohavenej utopenec. ;o)

  2. Henry Psanec napsal:

    Mně už párkrát různí psi počůrali, to mi nevadí – zato zuřím, když jsou všude vajgly.

    Děkuju, jsem rád, že jsem na Slovensku!

    Proč začalas zrovna tímto románem? Je teda skvělý, to ano! A stačí říct název, já se v nich vyznám – chudák Taj Min! Doufám, že se Ti van Gulik bude líbit tak jako se líbí celé řadě mých přátel.

  3. Oby napsal:

    Ani nevím. Měla jsem je srovnané v komínku a prostě jsem jednu odněkud uprostřed vylovila. Možná trošku přečuhovala. No, zatím mě trochu vyvedl z míry "dlouhý plátovaný oděv", ale třeba si zvyknu. ;o)))

  4. Henry Psanec napsal:

    Ach, máš-li na mysli ty gardisty, jedná se o oděv pokrytý kovovými pláty (podobně jako středověcí rytíři nosili plátovou zbroj). Je to tedy od "plát", ne od "plátno".

  5. Oby napsal:

    Ano, já rozumím, co to znamená, ale tak mi připadlo, že by ten obrněný postroj měl mít specifický název, toť vše…

  6. Henry Psanec napsal:

    Omlouvám se! Název to asi byl správný, předrevolučním překladům lze většinou věřit.

  7. Ofelie napsal:

    Mám jednu kamarádku, když poprvé četla Harryho Pottera v originále, podivovala se, jak všichni chodí po škole v kloakách. Dovtípila se až v půlce knihy :-)

  8. Henry Psanec napsal:

    Naskočilo mi "cloak and dagger". Ale jinak je moje první asociace "Cloaca Maxima" starověkého Říma. Inu, můžeme být ve stoce, ale někteří z nás odtud vidí kanály!

    Mimochodem, jaktože nemáš u jména obrázek?

  9. Ofelie napsal:

    Já ti nevím, nemám blog na bloguje a taky střídám počítače. Tady se mi prostě nikdy nezobrazí..

  10. Henry Psanec napsal:

    Aha, to je škoda. Ale hlavní je, že se zobrazují komentáře! Mávám smskou od Iwana.

  11. Wicky napsal:

    Henry :)) i mně jako prvnínapadla Cloaca Maxima… a pak hned Arcem facere e cloaca. ;-))

    K oslovení gratuluji!! :-)))

  12. Henry Psanec napsal:

    Děkuju; byl jsem příjemně překvapen.

    Zajímalo by mne, zda se nám u CM oběma vybaví stejný obrázek – Vojtěch Kubašta a kanalizace…

    Je to Cicero? "Que usque tandem, Catilina, patientia nostra?" Ta první tři slova znám od školky z Obrázků z českých dějin a pověstí, aniž jsem tehdy věděl, co znamenají.

  13. Oby napsal:

    [6] Znamená to, že porevolučním překladům většinou věřit nelze? ;o)))

  14. Děd nevěd napsal:

    Milý Henry, k průniku na Slovensko gratuluju.
    Aká pekná kloaka! Byť jsem také ornitolog amatér, z pověrčivosti se kanálům vyhýbám.
    Napadá mě, zda Rambo není jen kousek kolegy Rambouska.
    Oby, Ti se Ti bude líbit.

  15. Anonymní napsal:

    ;-)Orámovaný svět Ramba,
    Henryho dlouhýma nohama.

  16. Wicky napsal:

    Henry :-)Je to Cicero, v přenesým smyslu něco zveličit a doslova: "Ze stoky udělat vítězný oblouk". Ale to se rozhodně netýká nového časopisu. To jsou jen moje asociace :-))
    Při CM se mi prvotně vybavuje římská stoka, která ústí do Tibery a viděla jsem ji vedle mostu Ponte Palatino v Římě.
    S Kubaštou mám zase spojený takový ty dětský vystříhovánky, nebo obrázkové knížky, které se dají rozložit, nevím přesně jak to popsat :-), když otočím stránku a ona se mi postaví rovnou v pohádkový hrad, nebo vystřihaný betlém… a tak. Je autorem tutoho nápadu. :-))
    15ka je moje – nějak jsem vypadla :-)

  17. Henry Psanec napsal:

    [13] Ano, Oby; ne snad "většinou", ale člověk si musí dát pozor. Některé jsou příšerné (a pořádné boty jsou i v soudci). Dokonce si pamatuju, že se za jednu knihu vracely čtenářům peníze, kvůli překladu. Nejsou většinou peníze a čas na pečlivě vypravené knihy. Nebo, hůř, ochota.

  18. Henry Psanec napsal:

    D. n., děkuji!

    Poté, co kolegovi vezmeš Ramba, zbyde "usek". To je věru bojové slovo jakbysmet, což?

  19. Henry Psanec napsal:

    Dlouhýma nohama? Díky! To si budu připadat jako Aragorn.

  20. Henry Psanec napsal:

    [16] Já jsem rozuměl, jen jsem nevěděl autora. Z Říma mám oblázek z Fori Imperiali, osobně jsem tam nebyl, a zatím to na návštěvu nevypadá.

    Ty knihy tohoto typu vymyslel Kubašta? No páni! Mám jich doma hodně. Krásně ilustroval i Příběhy z Medové stráně, s mým oblíbeným filosofem hlemýžděm Pižlou.

  21. Wicky napsal:

    Jééééééééje Henry.. :-))Příběhy z Medové stráně, ty jsem strašně ráda četla dětem před spaním, no teď už ale tu knížku nemám, vloni na podzim jsem ji dala domů vnučce, protože jsem jí z ní taky četla večer a chtěla ji s sebou domů. :-)I toho Medvídka Púa jsem jí dala. Byla po mně a moc krásně ilustrovaná, líp, než ta nynější. :-(

    Řím je nádherný město, celý střed jsem několikrát protoulala sama nohama. :-))

  22. Wicky napsal:

    19/Já nevím kdo je Aragorn… :-(

  23. elfos napsal:

    Aragorn je manžel Arwen, Wicky. :-)

    http://rtfitch.files.wordpress.com

  24. Henry Psanec napsal:

    Wicky, Příběhy jsem četl naposledy loni. Pořád jsou krásné.

    Púa mám taky raději s ilustracemi od Zápala než od Sheparda.

  25. Henry Psanec napsal:

    Aragorn neboli Chodec je z Pána prstenů.

  26. Henry Psanec napsal:

    Elfos, filmy jsem neviděl, kromě kousku, a ani se na ně nebudu dívat, tak s dovolením za sebe doporučím Wicky, ať si přečte knihy.

  27. elfos napsal:

    Henry, samozřejmě. O filmech jsem nic neříkala (ač je mám doma, stejně jako knihy). A taky doporučuji přečíst knihy – vždycky jsou mnohem víc než filmy podle nich natočené (což neplatí jen u Tolkiena).

  28. Wicky napsal:

    Henry a elfos :-)) díkybudu si je muset přečíst, to je už druhý blog, kde je mi doporučeno a na kterým jsem snad jediná, která je nečetla či neviděla.
    Ano knihy mám mnohem raději, nesvazuje tak moji fantazii jako u filmu, kde je obraz už daný a taky vnímání čteného je daleko intenzivnější než sledovaného… :-)

  29. elfos napsal:

    Wicky, to ber prosím jen jako doporučení – nic nemusíš :-) .. záleží jen na tobě, jestli chceš a jestli tě tahle literatura zajímá a baví (nebo zaujme a bude bavit).

    A ano, i z tohohle důvodu mám knihy mnohem radši než filmy..

  30. Henry Psanec napsal:

    [27] Omlouvám se, zmátl mě ten plakát – i když taky jak odkazovat na Aragorna.

    Myslím, že bych našel pár filmů, které jsou stejně dobré (nebo stejně zajímavé) jako kniha, v minimálně jednom případě i lepší (Poklad na Stříbrném jezerě jako kniha je pro mne mnohem horší než film). Co ty?

  31. Henry Psanec napsal:

    Wicky, konkrétně u Tolkiena jsem si to opravdu nechtěl vizualizovat (nehledě na to, že nemám rád počítačové efekty) – navíc ty knihy patří k mým nejmilovanějším a jakákoliv odchylka ve filmovém zpracování mi vadí.

    Ale kniha (Pán prstenů, a Tolkien celý) je úžasná, opravdu si ji přečti.

  32. Henry Psanec napsal:

    [29] Já myslím, elfos, že Tolkien je jeden z těch, kteří přesahují žánry, stejně jako Douglase Adamse čtou i ti, co jinak nesnášejí sci-fi. Nebo to je teď Harry Potter, i když si myslím, že ve zkoušce času neobstojí – alespoň ne jako celek.

  33. Liška napsal:

    Oni ho ostříhali!
    Ne Ramba, ale pejska!
    Že nebyl tak úplěn naháč, když jsem ho viděla?

    Zdravím splash-ovou kaluž opodál!!

  34. Wicky napsal:

    :-)) Ráda si čtu :-))Henry, to je pravda, na konci mi strašně vadilo, že se ten poklad nakonec utopil v bahně a taky mi přišlo hrozně divný, že bandita má doma 3 děti (ten co mu motýlkář sundaval z ramene toho papília :) ale je to pravada, že kniha tenhle film nepřekonala. Mimochodem Plitvická jezera jsou ve skutečnosti stejně nádherná jako ve filmu. :-)))

  35. Henry Psanec napsal:

    Viky, tenhle naháč je pořád stejný. Stříhá se mu jen semtam čupřina. Kaluž jistě taky zdraví!

  36. elfos napsal:

    [30]
    Henry, napadá mě teď jediná výjimka, a to asi trochu zvláštní – film Čarodějův učeň (Krabat). U toho jsem se vždycky strašně bála…. Skvělý film, aspoň pro mě. A zvláštní proto, že knihu jsem zatím nečetla. Ale chystám se číst.

    http://www.kosmas.cz…odejuv-ucen/

    Taky se omlouvám, po obrázku jsem sáhla příliš zbrkle.

  37. Henry Psanec napsal:

    Wicky, o Plitvických jezerech říkáš to, co moje maminka.

    Zajímavé je, že Old Shatterhanda si představuju jak jako Lexe Barkera, tak jinak. Včera jsem si zrovna jednu knihu s ním přečetl. Mluvě o mayovkách – máš radši ty ze Západu, nebo z Orientu? Já obecně ty z Orientu. Znám jich pravda jen devět, ale jsou bez výjimky skvělé, což o těch druhých říct rozhodně nemůžu.

  38. Henry Psanec napsal:

    Elfos, vůbec o nic nejde.

    Vidíš – ten mě nenapadl, ano, geniální film! Zemanovy adaptace Verna taky (naprosto jiné než knihy, ale stejně skvělé). Knihu se taky chystám číst. Mimochodem, psal o ní Otomar Dvořák v jedné své záhadologické knize, kde jsem se dozvěděl řadu věcí o mlynářských bratrstvech (přitom mlynář u Krabata je zlá postava).

  39. Wicky napsal:

    HenryVinetoua a Old Sh. jednoznačně ve filmu a Kara ben Nemsího a jeho Hadžího Halefa Omara jedině v knihách – kousek jsem viděla jako film, ale nedodívala jsem se. Prostě to nešlo. Knihy jsem četla i dlouho do noci, nemohla jsem se odthnout :-) Mám jich hodně, ale jen jedna mayovka se mi nelíbila – Červenomodrý metuzalém.

    Angeliku taky raději vidím a když jsem si ji četla, tak se mi v hlavě odvíjela filmová verze… i s hlasem a intonací hrdinů… i u mayovek. :-))

  40. Henry Psanec napsal:

    Já mám moc rád trojdílného Vinnetoua (KODovka), a i některé další, Syna lovce medvědů například (když jsem byl maličký, yellowstonská příroda byla strašidelným pozadím příběhu – "zkamenělí Indiáni"…, a vůbec); ale Orient je prostě skvost vedle skvostu (filmům jsem se přiznám se vyhnul). Strašně se mi líbily i obě jihoamerické – Na Río de la Plata a V Kordillerách. Červenomodrého Metuzaléma jsem nečetl, a stále nevím, zda ho přečíst – je tam sice Turnerstick z těch dvou jihoamerických, ale nějak se mi do toho nechce.

    Čeho lituji je to, že nemáme moderní překlad V říši stříbrného lva.

  41. Wicky napsal:

    Tu třídilnou mám z roku 66 z nakladatelsví SNDK ještě brožovanou. V Říši stříbrnýho lva mám z roku 1993. Po převratu všechny mayovky, co vyšly jsem kupovala jak šílená, mám jich hodně.
    Já byla asi stejně divná holka, místo zamilovaných románků jsem hltala kovbojky, přečetla všechno od J.M.Trosky a pak začla číst všechny možné dostupné sci-fi a pak i trochu básně. Toulala se po antikváriátech. :-)Když si čtu, zapomínám na celý svět i starosti :-)) Při polední pauze kolikrát zajdu do knihkupectví a jen se toulám mezi knihami beru je do ruky, otvírám, listuju a cítím tu vůni a nejkrásnější dárek pro mě je stále kniha. :-)

  42. Henry Psanec napsal:

    To jsme na tom stejně. (O Pádišáhovi jsem psal tu, je to legrační: http://www.fismeister.eu…ely.php)

    Dneska se, jsa v ID, toulám spíš po internetových antikvariátech, ale i to je dobré. Pana Suchánka, co mayovky vydává, znám osobně; VŘSL je ale nějaký starý překlad, moc dobře se nečte. Můj vázaný Vinnetou ze SNDK je z roku 1965 (v brožovaném není vypadlý řádek ve scéně, kdy Sam Hawkins chce Old Shatterhanda vyzvat na souboj).

    Ano, čtení je krásné. Teď jsem se dal zase do pohádek, sehnav spoustu výborů geniálního Jana Vladislava. Taky ke knihám rád voním – právě dovezená kniha, to je krása, ještě voní z tiskárny. Poesii sice miluju, ale na tu musí být speciální nálada – a taky být člověk připravený na nával krásy.

  43. Wicky napsal:

    Asi jako na hudbu, na tu taky člověk musí být správně naladěn, aby sedla. :)

    Na březích vod našeho dětství
    tomahawk spí.
    Náčelník Siouxů tam leží,
    už nikdo ho nevzbudí.

    Tam, kde jsi spočinul, náčelníku,
    valí se tma.
    Nad kabinami Titaniku
    hovoří voda a mha.

    Nejsi a nebyls. Tvá rakev
    je ze zlata mých snů.
    Jen tvoji válečnou stezku
    jsem našel a zas po ní jdu.
    (To jsem opsala – to je od Fr. Hrubína)
    ………

    V těch knihách jsou úžasná dobrodružství a je tam čestnost a spravedlivé úmysly, spousta vzrušujících okamžiků a vždycky mi bylo smutno, když jsem tu knihu dočítala a musela jsem si dát pauzu a ne hned sáhnout po jiné knize.
    Milovala jsem Verneovky a tajně je četla před spaním v posteli a maminka mi nechávala svítit lampičku, abych se sama v pokoji při usínání nebála, ale myslím, že věděla, že si ještě čtu :-)) To maminky poznají i když nic neříkají :-)

  44. Henry Psanec napsal:

    Ano, to je pravda. I když poesie je pro mne zdrojem většího vyčerpání (jeho definici viz tady, prosím: http://fismeister.eu…itulku.php).

    Ano, Hrubín byl znalec. "Našimi bratry jsou ti muži z kovu", jak napsal k Tajuplnému ostrovu.

    A vyhmátlas to přesně – Old Shatterhand, jakkoli "směšně" to může znít, je skutečně vzor i pro dospělého člověka. Je tam čest a morálka, a to je to, co je potřebné.

  45. Wicky napsal:

    Jo, to je, ale přijde mi, že nějak to dnes chybí v reálném životě a asi právě proto jsou tyhle knihy stále oblíbené, třeba Dumasovy Tři mušketýři, nebo Robinson a jeho Pátek, Jim Hawkins z Ostrova pokladů, právě že v těhle knihách ta morálka je, ale čte je dnes dospívající mládež? Právě tímhle se přeci dá v mladém člověku rozvíjet cit pro spravedlnost a přátelství. Ve filmech kde do sebe kopou znovu a znovu a nikomu neteče krev ten cit nenajdou, jen agresivitu a možnost ubližovat. A jéje kam jsem se to až zvrtla :-))
    Howgh. :-))

  46. Henry Psanec napsal:

    Dneska jsem o tom odpoledne přemýšlel, leže na zádech na poli. Máš pravdu. Bohu žel. Já si teď půjdu zavzpomínat na jiné časy k panu Septimovi do jeho restaurace.

  47. Wicky napsal:

    Henry.. oba odkazy[42] a [44] mě navádějí zpět na začátek tohoto článku… ? :-(

  48. Henry Psanec napsal:

    Aha, koukám, že jsou jaksi divné. Vkládám znovu -

    http://www.fismeister.eu…cely.php
    a
    http://fismeister.eu…-titulku.php

  49. Wicky napsal:

    :-)))))))))))))))))))))) ďuž to funguje!!

  50. Henry Psanec napsal:

    Není zač, špatně jsem to poprvé prolinkoval.

  51. Wicky napsal:

    :-)) Těhle 6 mám úplně stejnéobálka krásně ilustovaná od Buriana.
    Jednou jsem tam měla antispam IDIOT a jednou OBAMA. :-)

  52. Wicky napsal:

    K ** **přidávám * :-))

  53. Oby napsal:

    Ajajaj, kdo se teďka má v té změti vyznat? Chtěla jsem taky něco připsat, ale včera jsem tu jen občas nakoukla mezi obskakováním kolem domácnosti a vždycky, jak jsem znovu přišla, už se řeč točila o čemsi jiném. A tak jsem se nechytala. No, pokusím se to tu trochu oglosovat. ;o)

    [14] Jojo, D. n., myslím, že máš pravdu. ;o)

    [15] Tak to jó Wicky, to je hezký.
    Mně napadl jen "Rambo mezi nohama". ;o)

    [16] Jé, Wicky, já měla jako dítě hrozně ráda ty knížky, kde pošoupneš papírovým výčnělkem a třeba se otevřou dveře perníkové chajdy a vykoukne Bába. Ovšem nevím, zda i ty má na svědomí Kubašta. ;o)

    [17] Henry, tak to je hrozná škoda. Teď jsem na razila v soudci na "na konci doby", ale stejně dobře nebo líp by tam pasovalo "na konci chodby". Možná je to jen překlep nebo tam ta doba patří. ;o) Ale aby vraceli čtenářům peníze, tož to musel bejt pěknej mazec!

    [22] Wicky, nic si z toho nedělej, já zase neznám šneka Pižlu, a Aragorna vlastně taky né! ;o)

    [24] Henry, budu se muset kouknout, jak vypadá Pú od Zápala. Myslím, že ho znám jen od Sheparda nebo Disney verzi. ;o)

    [28] Wicky, taky jsem Pána prstenů nečetla, jen sporadicky nechca něco zahlídla a zaslechla, když se díval někdo z rodiny. Nějak mě tyhle fantasmagorie zatím neberou. ;o)

    [30], [34] Ahá, "Poklad na Stříbrném jezeře" by tu měl někdy být. Pohledám a zkouknu, i když s knihou porovnat nemůžu. Snad jsem ji ani nikdy nečetla.

    [36] Elfos, Krabata jsem četla i viděla, a bála jsem se teda i u knihy. ;o)

    [37] Henry, zajímavé je, že ač jsem dřív viděla filmy s Lexem Barkerem, než četla Vinnetoua, stále si Old Shatterhanda představuju jako ilustraci od Buriana. ;o)

    [43], [44] Tak mě někdy napadá, že proto ty příběhy právě čteme, že je tam čestnost a spravedlnost, že nám někdy chybí a toužíme po ní, když kolem nás a někdy i v nás jí nalézáme pomálu.

    Tak, čestně a spravedlivě se přiznávám, že mám toho komentování tak akorát, a krom toho mě volá Tomáš, ať si jdu s ním opékat za barák klobásky.
    Tak se tu mějte všichni, čau a krásnej víkend. Wicky, foukám na ruku! ;o)

  54. Wicky napsal:

    Ahoj Oby.. :o))jen v rychlosti jsem projela tvůj 1 v 1Oti komentářích – ale bohužel už nemám vůbec čas odpovědět. Snad nevadí… mějte se tu i tam pěkně… já letím.

    Oby, pofoukání pomáhá, díky :-)) vypadá to ošklivě, zalepila jsem to mastí a celý jsem to schovala do obvazu. :-)))))))

  55. Oby napsal:

    [54] Wicky, zdravím, vždyť jsi odpověděla. ;o))) Taky jsem včera nestihla okomentovat všechny body, když jsem musela s Tomem opíkat klobásky a obdivovat, jaký udělal fajný ohýnek.

    Tak to pak, až vybyde chvilka, můžeš poslat pofoukání k nám. Tomík se včera při tom opékání popálil na ukazováku a palci levé ruky, když sáhnul na opékací drát v místě, kde byl žhavý. Taky jsem mu to zalepila, ale bez masti. Prej se na spáleniny nic mazat nemá, tož já nevím. Jen to měl před zalepením dlouho ve vodě s ledem. Opatruj se!!! ;o)

  56. Henry Psanec napsal:

    [53] Teda, to je koment, díky!

    Takové ty vyšupovací postavy mám taky moc rád, akorát mám dojem, že často jimi šlo šoupat dost těžko.

    Pokud nenajdeš Zápalovy obrázky na netu, řekni, pošlu Ti něco mejlem. Ilustoval nádherně i Neználky.

    Old Shatterhanda si ani moc nepředstavuju, popravdě. Vlastně ani Vinnetoua moc ne – mám je příliš hluboko vryté v sobě.

    Ad "někdy i v nás" – ano, a to stojí taky za zamyšlení!!

    Na večeři jsem měl taky klobásu, a taky opečenou (na pánvi, ne za domem). Jo a já si na spáleniny taky nic nedával – roztrhl jsem puchýř a nechal to uschnout. Tak dobrý start do nového týdne!

  57. Oby napsal:

    Jé, ahoj, Henry, ty seš tu! Za odměnu jsem pro Tebe našla u jezera botu. Doufám, že nevadí, že je trochu nazelenalá chaluhami. ;o)

    http://lh4.ggpht.com…IMG_9323.JPG

    Máš pravdu, někdy šlo špatně šoupat s postavami nebo se utrhl ten popotahovák, ale když se zadařilo, to bylo radosti! ;o)

    Zápalovy obrázky jsem našla na netu, děkuji. Ponejvíc toho, jak Pú letí, držíce se toho žlutého balónku. A Neználka ovšem jednoho máme. Jen mi jaksi s mou sklerózou na místě nedocvaklo, že ho ilustroval Zápal.

    "Někdy i v nás" – je to dost těžké vždy dělat to, co by člověk měl. V knize jasně cítím, že kdyby hrdina jednal jinak, všecko by zvoral, a přece si říkám, kdoví jak bych se v takové situaci zachovala sama?

    Aha, klobáskový den! A jestlipak Ti po pánvičce hopsaly čarodějnice jako nám v ohýnku (né, že bychom je upalovali). Ale vlastně nepíšeš, zda jsi měl pečenou klobásu stejný den jako my, nebo v den Tvého komentu. To bys pak čarodějky asi neměl.

    Díky! Tom si to spálené rozhryzal a vymočil v ledové vodě a dnes o tom už ani nehlesl. Má kliku, že se dost rychle hojí.
    Krásný nový týden i Tobě a mamince. ;o)

  58. Henry Psanec napsal:

    Ta bota nemá chybu.

    Klobásu jsem měl včera.

    Ad to jak bychom se zachovali my – to je právě ono. Musím si zase přečíst Solaris. Ale OldShatterhand sám o svách vnitřních bojích mluví v Old Surehandovi (kterého důsledně čtu "Surehand", neanglicky).

    Díky za pozdrav, zvířátkům pusu na čumáček.

  59. Oby napsal:

    [58] Že jo? Skoro stejně dobrá jak ty tvoje polobotky. Jenom tahle byla sama.

    Tak tos ji měl bez čarodějnic, no…

    Hm, ale my nemusíme čelit útoku medvěda nebo příležitosti oskalpování. Jen se přiměřeně chovat v běžných životních situacích. ;o)

    Zvěř opětuje pusu na čumáček.

  60. Henry Psanec napsal:

    Zvěři děkuju.

    Medvědi se nám ovšem vracejí, hurá! I když manažerů je víc a jsou nebezpečnější.

  61. Wicky napsal:

    Oby :-)) a Henry :-))taky foukám na bebíčko!! Snad už je lepší?. Moje zápěstí ještě vypadá hnusně, ale nemám s tím žádný problém. Zamastit a zalepit jsem musela, protože tam, kam jsem letěla bych mohla do otevřené rány chytnout třeba i lepru, nebo nějaký těžko hojitelný "sajrajt". Teď už ji nechám rozbalenou a "dýchat". Jdu dospat ty hodiny, co někde v nebi zmizely a až začnu zase vnímat, nakouknu :-))))))))))))

  62. Oby napsal:

    Vítej zpět, Wicky. Díky, Tomík o bebíčku už ani neví. Příště se popal žhavým drátem místo žhavým omastkem, rychleji se Ti to zahojí! ;o))) Nene, nic takového Ti nepřeju, já jen, že zejména se už nikdy nepopal omastkem! A hlavně už to nikdy nedělej na zápěstí… Jasná věc, nikdo z nás by nechtěl, abys dostala lepru nebo něco ještě horšího. Pěkně se vyspi! ;o)

  63. Henry Psanec napsal:

    [61] Hezky se vyspi, Wicky. Spánek je důležitý.

  64. Henry Psanec napsal:

    Oby, já se spálil svářečkou plastových trubek, dodnes mám na ruce jizvu jak poštovní známka, i když už je sotva znatelná. Holt jsem hlupák, chytl jsem trubku špatně a nemohl ji pak pustit, protože by bratranci kapalo potrubí v koupelně.

  65. Oby napsal:

    Au, Henry, koukám, že jseš díky bratrancovi sama spálenina. Jak ti neshoří triko, aspoň získáš cejch na ruku! Posílám opožděné pofoukání i Tobě. ;o)

  66. Henry Psanec napsal:

    Bratranec nemůže za to, že jsem osel, Oby. Ale díky.

Napsat komentář k Henry Psanec Zrušit odpověď na komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

*

Comment

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>