Podruhé k přehradě

Posted on 7th Duben 2010 in Texty

 

pd01

"…s kolenem opřeným o srdce, na pružinu

zedraných perek jsem brnkal jak na lyru!"

 

(přel. Fr. Hrubín, oblíbenec D. n., další české verse tady,

originál a doslovný anglický překlad najdete v Odkazech)

 

Maminka si myslela, že už vidí na přehradě parník.

pd07

 

Parník to nebyl, protože stál na místě (a na Loď literátů bych býval dostal pozvánku). Z fotky pořízené z okna bych sice zjistil, co to je doopravdy, ale proč se neprojít několik minut k přehradě? I tak byl ten objekt hrozně daleko (hurrá 12x zoomu!), ale každopádně, tohle jsem ještě neviděl:

 

pd02

 

Arthur Rimbaud

Opilý koráb (tentokrát ne první, ale poslední sloka)

 

Již, vlny, nemohu, omýván vaším steskem,
nákladů bavlnářských rychlost předstihnout,
ni projet pochodní a vlajek pyšným leskem,
ni pod strašlivými pontonů zraky plout!

(Čapek)

 

Pln vaší nyvosti nemohu, vlny, zbavit
koráby s bavlnou už brázdy na vlnách,
plout pyšným vlajkovím a svobodně se plavit
před zraky pontonů, z kterých jde na mne strach!

(Kadlec)

 

Už lodě s bavlnou předhonit nemám síly,
ve vašem stesku spíš, ó vlny, utonu,
ani plout nádherou vlajek a mířit k cíli
sledován hroznýma očima pontonů!

(Hrubín)

 

A zalit tříští vln a jejich pyšných krajek
už nechci závodit s kupčíky z Bostonu,
už nechci projíždět flotilou pestrých vlajek
a plavat před strašným pohledem pontonů!

(Nezval)

 

Nemohu, uondán ó slastné vlny vámi,
soutěžit ve sklizni s kšeftaři bavlny
či plyšně dráti se za slávou pod vlajkami,
či před očima mít strašlivé pontony.

 

(Francl)

 

 

pd05

(detail z předchozí fotky)

 

 

pd03

 

 

pd04

Inu, Tatra V3S si pluje po přehradě!

 

 

pd06

Její kamarádka tu loni prodávala občerstvení. (PR)

Dobrou chuť!

A pokud se chcete projít se mnou a hančí (které MOC děkuji za návštěvu!) k přehradě, prosím.

 

comments: 24 »

24 Responses to “Podruhé k přehradě”

  1. Oby napsal:

    Helemese, zánovní polobotky! Co Ty Henry na těch procházkách všecko nenajdeš… ;o)))
    Nezapomeň, že nejen D. n., ale i já jsem Hrubínův oblíbenec.

    Jů, parník na přehradě! A dokonce s Tatrou, pěkné! Loď Literátů se bude konat v té boudě oproti Tatře, cos myslel? ;o)))

  2. Děd nevěd napsal:

    Kde jsou ty doby rozpraskaného bahna. Hezká procházka Henry – "- na souhlas kývají mi velké slunečnice".

  3. Montrealer napsal:

    Nejvíc se mi líbilyzánovní polobotky a Občerstvení. Na verše se necítím, před 14 dny jsem se vrátil z Bohnic a zážitky z pobytu ještě nevyprchaly.

  4. zuzi napsal:

    Ano, přesný postřeh … její kamarádka! :)

  5. Henry Psanec napsal:

    Měl bych se stát píditelem, což, Oby? Jak ses stala Hrubínovým oblíbencem? Povídej.

    No, to nebude až tolik Loď literátů, ale budiž, jen mám obavy, že se tam všichni nevejdou – možná tam bude jen víno a zbytek bude na pontonu.

  6. Henry Psanec napsal:

    D. n., hlavně jsou teď všichni zvědaví, zda to pomohlo – PRÝ se dokonce uvažuje o zakrytí přehrady plachtou, pokud tam budou zase sinice. Já bych spíš zjistil, kdo z chatařů tam vypouští organický odpad (méně technicky řečeno sračky). Ale rozpraskané dno bylo skvělé! Ještě se tam válela cedule "Vstup pouze na vlastní nebezpečí".

  7. Henry Psanec napsal:

    [3] To mě mrzí, Petře, tak přeju brzké zotavení – snad s jarem či létem přijde!

  8. Henry Psanec napsal:

    Zuzi, zase bez avataru.

    Od dob, kdy mi je strejda před asi třemi dekádami představil mám pro V3Sky velkou slabost. A pro občerstvení ostatně taky. I pro jeřáby a pontony a přehradu.

  9. Oby napsal:

    [5] Copak vo to, Henry, píditelem už jsi. Pokud ty nalezené krámy sbíráš, tak už by ses mohl pomalu stát říditelem (nějakého vetešnictví). ;o)))

    Jejdamane, to jsem tomu dala, a ještě jsem přibrala i Děda Věda. Hrubín je můj oblíbenec ovšem, ne já jeho. ;o)))

    No tohle! Prej Loď Literátů, a zatím nějaká chlastačka (vše)obecná. ;o)))

    Ta občerstvovačka vypadá suprově. U nás byla pojízdná prodejní bouda poloviční, cestou ke koupališti, ale zrušili ji.

  10. elfos napsal:

    Krása….
    Jediný Nezvalův má Lunu.. Ale moc se mi líbí koleno opřené o srdce.. (hm, opačně by to bylo srdce na kolenou..)

  11. Henry Psanec napsal:

    Oby, a co bys čekala od setkání literátů? Ne, náhodou, dá se tam i báječně popovídat. Já se na ní seznámil s Petry Hruškou a Králem, například.

    To občerstvení se mi taky moc líbí.

    Hm, s Hrubínem nás mohlas nechat v omylu, klidně bys mohla být jeho oblíbenkyně!

  12. Henry Psanec napsal:

    Nezval má taky jako jediný Boston (který v originále není).

    Luna se tu brzy objeví. Dnes jsem se ovšem rozvaloval po poli v poprvé skutečně žhavém slunci, mysle u toho na Arthura.

  13. Oby napsal:

    [11] Tak to jo, Henry, az by si pan Hrubin precetl par mych versiku, jiste by jeho srdce radosti zaplesalo, ze? Klidne si to muzes myslet dal. To prvni bylo spravne, prepsala jsem se az ve druhem komentu. ;o)))

    Taky mi ta nase budka s obcerstvenim chybi, ale na koupalisti nekdy maji gumove bonbony za padesat centu.

    Jo, pri popijeni se dobre seznamuje, tak hlavne at z toho pontonu pak nespadnete do vody.

    [12] Stastny to chlap, nam tu uz treti den cedi! ;o)

  14. Henry Psanec napsal:

    Dobře, to máš pravdu. I když já jsem pil jen vodu. Což nemá vyznít tak, že se na té lodi někdo opil, to rozhodně ne!

    Ale je to hezké, když se v soumraku loď houpe na vlnách, zakotvená kousek od přístaviště… (Jede se na konec přehrady a pak se ještě stojí u přístavu.) S PK mám vlastně z Lodě i fotku.

  15. Oby napsal:

    Chichi, mi to vyznělo tak, že jsi pil vodu z přehrady. Stačilo se jen naklonit přes okraj pontonu. ;o)))

    Na balíčku máš taky nějaké loďky na pozadí Williama Halla, snad Ti přijdou vhod. ;o)

  16. Henry Psanec napsal:

    Na parníku jsem byl většinou na horní plošině. Vodu z přehrady bych teda nepil, děkuju. Sinice nejsou zrovna můj šálek čaje…

    Na loďky se těším, děkuji!

  17. Wicky napsal:

    Bouty zout a tím všemříct, že už mám dost
    dál jít už jen bos.

    Ať jsou šlajsny plný vody,
    ať jsou vlny mohutný,
    aby naše něžný lodi
    nedrncaly vo šutry,
    ať je každej z naší bandy
    samej smích a pohoda,
    ať užijem spoustu srandy,
    … ;-)

  18. Henry Psanec napsal:

    Díky!

    Dneska jsem četl Tvůj veršovaný komentář u Báry. Jsem rád, žes u mne vyměnila koktejly za vodu. *mrk*

  19. Wicky napsal:

    Henry.. :o)jen jsem nesměle nakoukla. :-) Plovoucí Tatra nemá chybu, vypadá to jako Ropná plošina po česku. ;-))

  20. Henry Psanec napsal:

    Koukej klidně směle. Vítám Tě tady.

    Nač tam ta Tatra pluje, to jsem ovšem zatím nezjistil.

  21. nominek napsal:

    Tak jsem se v klidu vrátila k textu – a musím říct, že žasnu, kolika možnými způsoby se dá (a moc pěkně) přeložit taková jedna sloka… Takové srovnání se málokde vidí. Bezvadné. Moc ráda jsem si to přečetla!

  22. Henry Psanec napsal:

    Ano, je to pozoruhodné. Ještě víc lze nastudovat v knize "Havran – Šestnáct českých překladů" (Poe). Hlavní ovšem je, jak říká Petr Král: "Všechno jistě – vzhledem k odlišné povaze jazyků – bez parafrází a licencí přeložit nelze, zvlášť u básní se striktně vymezenou formou (například rýmovaných); jedna zásada by však měla platit absolutně, z básně je vždy nutné zachovat to, čím je jedinečná, její nezaměnitelné nálezy. Je-li z ní občas třeba něco obětovat, tyto nálezy to být nemohou – jinak překlad prostě ztratí smysl."

  23. Liška napsal:

    Hlasuju pro Hrubína.

    Tatry jsou pěkné (hory i auta).

    Je to příjemné, vidět Přehradu teď, když už jsem ji viděla na vlastní oči. Už to není cizí krajina.

  24. Henry Psanec napsal:

    Ano, teď už přehradu znáš. Jenom pontony hostily bagr.

    Díval jsem se na flickr, pěkně’s nám ji vybarvila. Zkusím možná taky nějakou mozaiku – a těším se, až dáš na blog svoje fotky. Asi se začnu sbírat s Rambem. Hezký pátek!

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

*

Comment

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>