Přehradní mlha za nehty
Tucet obrázků a kousek knížky...

Kryštůfek vyplazuje jazyk

Bezhlavý malý princ
Иногда офицеры развивали такую бурную деятельность, что от нее нельзя было укрыться ни в одном уголке корабля.

Pták
Наибольшая доля шума и беготни, несомненно, устраивалась Аллингэмом, который горячо взялся за дело, пытаясь передать своим артиллеристам хотя бы часть той подготовки и дисциплины, которую только что сам получил в Уэйл-Айленде.

Kryštůfkova hlava
Его австралийский акцент слышался в любое время суток в любом закоулке верхней палубы.

Kosák na lampě
Его расчеты занимались упражнениями по заряжанию и стрельбе из орудий; сначала раздавалась серия резких громких команд, затем механический лязг замков и подъемников, затем новый поток слов, обычно недовольных или угрожающих. Был в деятельности Аллингэма какой-то смак, какой-то вкус к делу, который быстро создал ему популярность среди команды, несмотря на грубые методы.

Fialka
Слова, употребляемые им, могли бы в устах Беннета звучать очень неприятно, но у Аллингэма они не вызывали недовольства.

Liborovo pivo
Аллингэм оказался исполнительным и толковым специалистом, и был всегда в состоянии все необходимое сделать сам.

Focení proti slunci
Так что люди шли за ним без промедления.

Kryštůfek jí kuřecí řízek
Деятельность же лейтенанта Винсента, отвечавшего за расчеты глубинных бомб, была совсем иной, чем методы Аллингэма.

Západ slunce skrz otvor v pazourkové pecce
Отслужив на корветах три года, Винсент неплохо знал свою работу, но очень нерешительно отдавал приказания.

Tanečnice se ptá na cestu taoistického mnicha
Его практические занятия напоминали работу молоденькой гувернантки, единственным действенным способом для которой является обращение к доброй воле ребенка:
- Боюсь, что сейчас получилось не очень хорошо, - говорил Винсент. - В следующий раз постарайтесь сделать немного быстрее.

Mourovatá kočka
А в это время, совсем рядом, гремел Аллингэм:
- Если вы, ребята, хотите разбить мое сердце, разгуливая по палубе, как стадо старых шлюх на пикнике, то вам придется сшаркать башмаки до самой задницы. А ну-ка вкалывайте!
***
Lidé se pozamykali
a tiskli si na tváře houslisty.
[1] (Liška - WWW) Vloženo 15.06.2009, 14:17:35
Toho prvního - Kryštůfek vyplazuje jazyk - jsem se lekla; připadalo mi, že na mě z něj míří hlaveň pistole.
Hurá, už mám i já foťáček!! Ale takové hravé obrazy jako tobě mi z něj asi jen tak nevypadnou.
[2]Tyyy jo! (Obycejna zenska - WWW) Vloženo 15.06.2009, 16:25:28
Mi zas Krys s vyplazenym jazykem pripada jako klicova dirka.
Moc originalni fotky, Henry. Muj favorit je zapad slunce v kameni.
[3] (elfos - WWW) Vloženo 15.06.2009, 16:48:56
Kryštůfkova modrá mi v první moment připadla jako vstup do paláce tisíce a jedné noci.
Souhlas s Liškou a Oby. Moc krásné.
[4] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 15.06.2009, 18:00:07
Přeju spoustu báječných fotek! Hlavně Šimyho. Že mu posílám pusinku na čumáček.
[5] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 15.06.2009, 18:22:35
[6] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 15.06.2009, 18:25:25
[7] (elfos - WWW) Vloženo 15.06.2009, 18:39:12
[8] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 15.06.2009, 18:47:17
[9] (Děd nevěd - Mail - WWW) Vloženo 15.06.2009, 19:24:05
Budu si muset udělat opáčko z Ruštiny. Snad to do 113 stihnu.
[10] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 15.06.2009, 19:27:25
K té ruštině, pomůcku máš ve výše zmíněném českém článku - proč zrovna do 113?
[11]No, to je prave ono. (Obycejna zenska - WWW) Vloženo 15.06.2009, 19:42:12
[12] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 15.06.2009, 19:55:44
[13] (bicarbona - WWW) Vloženo 16.06.2009, 09:25:45
jinak mi to nedá, i když podobnost s následujícím je pouze technická :-) citace "z něčeho jako předmluva" z knihy Kravex5 od J. Křesadla:
Varování
Tato kniha má několik satirických záměrů a vzhledem k jednomu z nich obsahuje asi pět či šest souvislých pornografických partií, kromě kratších, roztroušených. Nejde o nic horšího, než co se teď běžně píše, tiskne a chválí, jen snad jazyk některých vět je poněkud zemitější. Jinak se však netěšte. Tyto partie jsou totiž psány azbukou. Jednak kvůli exilovým mladistvým, jednak i dospělým, které takové věci poctivě urážejí anebo kteří jejich čtení pokládají za hříšné. Jsou psány azbukou, ale česky. Kdo je číst nechce, ať je prostě vynechá. Souvislost tím neztratí, ta je jasná z kontextu, a tak vynecháním azbukových partií vzniká automaticky cenzurovaný text, který navíc svou povahu již na první pohled hlásá. Myslím, že velmi málo Čechů, přes dnes již čtyřicetiletou snahu pánů — začlo to totiž již před Únorem —, dovede číst azbuku stejně plynně a snadno jako latinku. I ti, kteří si s tím neumí poradit, budou většinou číst pomaleji a s větší námahou. Kdo se tedy do těchto partií pustí, dělá to zřejmě z vlastního rozhodnutí a s úsilím, čili s takzvaným přikloněním vůle, a ne že by to jen tak zahlédl. Tím je azbukový text jak zařízením jaksi cenzurním, tak i testem a pastí na pokrytce.
Auktor
[14] (bicarbona - WWW) Vloženo 16.06.2009, 09:29:47
[15] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 16.06.2009, 13:55:26
Právě dnes hrabaje se z postele jsem myslel v této posloupnosti: oskenovat obálky Zamarovského pro Databázi knih, Objevení Tróje je i převyprávění Íliady, Ílias mám vedle stolu, takovou báseň už nikdo nenapíše, proč já osel si nekoupil Křesadlovu Hvězdoplavbu?
[16] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 16.06.2009, 13:56:42
[17] (Děd nevěd - Mail - WWW) Vloženo 16.06.2009, 19:01:54
Chtěl bych se dožít 113 let. Je to snad přemrštěný požadavek?
Jo, 1,90 K. Tedy příště. Třeba u mamuta nebo poetické zelňačky.
[18] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 16.06.2009, 19:38:02
Jó, u nás je jídlo jedna báseň!
[19] (Děd nevěd - Mail - WWW) Vloženo 16.06.2009, 20:38:46
[20] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 16.06.2009, 21:16:50
[21] (petisee - Mail - WWW) Vloženo 16.06.2009, 21:37:50
[22] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 16.06.2009, 22:50:38
Vida, Smetana! Měl bych zkusit zajet do Litomyšle.
Vaše IP adresa nebude veřejně zobrazena.
Číslo v hranatých závorkách vytvoří odkaz na daný komentář.
Komentáře obsahující invalidní prvky budou editovány, lépe smazány :)


