Miroslav Fišmeister
- amatérský přírodovědec, potomek dvou admirálů, princ jablečných měst
- an amateur naturalist, descendant of two admirals, prince of the apple towns

Licence

Creative Commons License

Navigace

Rubriky

Archivy

RSS feed

Hledání na tomto blogu

Odkazy

Počítadla

Counter
bloguje.cz

známka blogu: 1.08
počet hlasů: 118

Informace

e-mail:
neznalekab@gmail.com

Přehradní mlha za nehty

 

Tucet obrázků a kousek knížky...

 

 02 -

Kryštůfek vyplazuje jazyk

 

 

01 -

Bezhlavý malý princ 

 

Иногда офицеры развивали такую бурную деятельность, что от нее нельзя было укрыться ни в одном уголке корабля.

 

03 -

Pták

 

Наибольшая доля шума и беготни, несомненно, устраивалась Аллингэмом, который горячо взялся за дело, пытаясь передать своим артиллеристам хотя бы часть той подготовки и дисциплины, которую только что сам получил в Уэйл-Айленде.

 

04 -

Kryštůfkova hlava

 

Его австралийский акцент слышался в любое время суток в любом закоулке верхней палубы.

 

05 -

Kosák na lampě

 

Его расчеты занимались упражнениями по заряжанию и стрельбе из орудий; сначала раздавалась серия резких громких команд, затем механический лязг замков и подъемников, затем новый поток слов, обычно недовольных или угрожающих. Был в деятельности Аллингэма какой-то смак, какой-то вкус к делу, который быстро создал ему популярность среди команды, несмотря на грубые методы.

 

07 -

Fialka

 

Слова, употребляемые им, могли бы в устах Беннета звучать очень неприятно, но у Аллингэма они не вызывали недовольства.

 

08 -

Liborovo pivo

 

Аллингэм оказался исполнительным и толковым специалистом, и был всегда в состоянии все необходимое сделать сам.

 

09 -

Focení proti slunci

 

Так что люди шли за ним без промедления.

 

10 -

Kryštůfek jí kuřecí řízek

 

Деятельность же лейтенанта Винсента, отвечавшего за расчеты глубинных бомб, была совсем иной, чем методы Аллингэма.

 

11 -

Západ slunce skrz otvor v pazourkové pecce

 

Отслужив на корветах три года, Винсент неплохо знал свою работу, но очень нерешительно отдавал приказания.

 

12 -

Tanečnice se ptá na cestu taoistického mnicha

 

Его практические занятия напоминали работу молоденькой гувернантки, единственным действенным способом для которой является обращение к доброй воле ребенка:

- Боюсь, что сейчас получилось не очень хорошо, - говорил Винсент. - В следующий раз постарайтесь сделать немного быстрее.

 

13 -

Mourovatá kočka

 

А в это время, совсем рядом, гремел Аллингэм:

- Если вы, ребята, хотите разбить мое сердце, разгуливая по палубе, как стадо старых шлюх на пикнике, то вам придется сшаркать башмаки до самой задницы. А ну-ка вкалывайте!

 

***

 

 

Lidé se pozamykali

     a tiskli si na tváře houslisty.

 

linkuj.cz vybrali.sme.sk

15.06.2009 • rubrika: Textypermalink
Komentáře

[1] (Liška - WWW) Vloženo 15.06.2009, 14:17:35
avatarKrásné obrázky.

Toho prvního - Kryštůfek vyplazuje jazyk - jsem se lekla; připadalo mi, že na mě z něj míří hlaveň pistole.

Hurá, už mám i já foťáček!! Ale takové hravé obrazy jako tobě mi z něj asi jen tak nevypadnou.

[2]Tyyy jo! (Obycejna zenska - WWW) Vloženo 15.06.2009, 16:25:28
avatarLekce rustiny! Jesteze jsem to tu uz kdysi cetla cesky, jinak bych byla vedle, jak ta jedle.

Mi zas Krys s vyplazenym jazykem pripada jako klicova dirka.

Moc originalni fotky, Henry. Muj favorit je zapad slunce v kameni.

[3] (elfos - WWW) Vloženo 15.06.2009, 16:48:56
avatarMalý princ taky může občas ztratit hlavu.. Nebo se zatoulat (myšlenkami..).
Kryštůfkova modrá mi v první moment připadla jako vstup do paláce tisíce a jedné noci.
Souhlas s Liškou a Oby. Moc krásné.

[4] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 15.06.2009, 18:00:07
avatarTeda, Viky, to mě nenapadlo. Mne napadla ztuhlá mimozemská hmota.

Přeju spoustu báječných fotek! Hlavně Šimyho. Že mu posílám pusinku na čumáček.

[5] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 15.06.2009, 18:22:35
avatarOby, na favoritovi se shodneme. Byl jsem nadšen že jsem tuto knihu objevil i rusky - kdyby tomu náhodou někdo nerozuměl, český překlad je v článku z 29/5/2009. V obou případech mne docela udivila tolerance k vulgarismu.

[6] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 15.06.2009, 18:25:25
avatarElfos, za tím oknem zapadá slunce...

[7] (elfos - WWW) Vloženo 15.06.2009, 18:39:12
avatarPak není divu..

[8] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 15.06.2009, 18:47:17
avatarChystáme se tam přestěhovat všechny - už čtyři! - orchideje. Já jsem tam taky skoro každý večer, když není zamračeno, to je kouzelná barva.

[9] (Děd nevěd - Mail - WWW) Vloženo 15.06.2009, 19:24:05
avatarNo jo, když vezme do ruky foťák básník, je z toho poezie - tedy, když vezme do ruky cokoli.
Budu si muset udělat opáčko z Ruštiny. Snad to do 113 stihnu.

[10] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 15.06.2009, 19:27:25
avatarHo ho, že bych vzal do ruky těch dlužných 1,90 Kč? Vidíš, nepřihlásil ses o ně! Tak holt příště. Díky.

K té ruštině, pomůcku máš ve výše zmíněném českém článku - proč zrovna do 113?

[11]No, to je prave ono. (Obycejna zenska - WWW) Vloženo 15.06.2009, 19:42:12
avatarDed neved to vystihnul. Mas to to stejne i s tim vulgarismem. On takovy vulgarismus, prefiltrovany pres Henryho Psance, prestava byt vulgarismem a stava se pouhym slovem, ktere kdybys vytrhnul z toho kontextu knizky, uz by to nemelo ty spravne grady. Toz asi tak nejak. ;o)

[12] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 15.06.2009, 19:55:44
avatarDěkuju mockrát, ale hlavní zásluhy bych přeci jen připsal výchově, přátelům a Nicholasu Monsarratovi.

[13] (bicarbona - WWW) Vloženo 16.06.2009, 09:25:45
avatardalší z okouzelných příspěvků...

jinak mi to nedá, i když podobnost s následujícím je pouze technická :-) citace "z něčeho jako předmluva" z knihy Kravex5 od J. Křesadla:

Varování

Tato kniha má několik satirických záměrů a vzhledem k jednomu z nich obsahuje asi pět či šest souvislých pornografických partií, kromě kratších, roztroušených. Nejde o nic horšího, než co se teď běžně píše, tiskne a chválí, jen snad jazyk některých vět je poněkud zemitější. Jinak se však netěšte. Tyto partie jsou totiž psány azbukou. Jednak kvůli exilovým mladistvým, jednak i dospělým, které takové věci poctivě urážejí anebo kteří jejich čtení pokládají za hříšné. Jsou psány azbukou, ale česky. Kdo je číst nechce, ať je prostě vynechá. Souvislost tím neztratí, ta je jasná z kontextu, a tak vynecháním azbukových partií vzniká automaticky cenzurovaný text, který navíc svou povahu již na první pohled hlásá. Myslím, že velmi málo Čechů, přes dnes již čtyřicetiletou snahu pánů — začlo to totiž již před Únorem —, dovede číst azbuku stejně plynně a snadno jako latinku. I ti, kteří si s tím neumí poradit, budou většinou číst pomaleji a s větší námahou. Kdo se tedy do těchto partií pustí, dělá to zřejmě z vlastního rozhodnutí a s úsilím, čili s takzvaným přikloněním vůle, a ne že by to jen tak zahlédl. Tím je azbukový text jak zařízením jaksi cenzurním, tak i testem a pastí na pokrytce.

Auktor

[14] (bicarbona - WWW) Vloženo 16.06.2009, 09:29:47
avatarproč se tam připletlo to "&#8212" nevím a součástí citovaného textu to není :-)

[15] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 16.06.2009, 13:55:26
avatarDíky, J.

Právě dnes hrabaje se z postele jsem myslel v této posloupnosti: oskenovat obálky Zamarovského pro Databázi knih, Objevení Tróje je i převyprávění Íliady, Ílias mám vedle stolu, takovou báseň už nikdo nenapíše, proč já osel si nekoupil Křesadlovu Hvězdoplavbu?

[16] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 16.06.2009, 13:56:42
avatar&#8212 - vida! Někdo jistě rozklíčí, za co je to zkratka.

[17] (Děd nevěd - Mail - WWW) Vloženo 16.06.2009, 19:01:54
avatar[10]
Chtěl bych se dožít 113 let. Je to snad přemrštěný požadavek?
Jo, 1,90 K. Tedy příště. Třeba u mamuta nebo poetické zelňačky.

[18] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 16.06.2009, 19:38:02
avatarNení přemrštěný. Jen mě zajímalo proč právě 113.

Jó, u nás je jídlo jedna báseň!

[19] (Děd nevěd - Mail - WWW) Vloženo 16.06.2009, 20:38:46
avatarSám nevím. Jen mě to tak napadlo. Ostatně, není nad to, napsat hned to, co člověka napadne.

[20] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 16.06.2009, 21:16:50
avatarToť pravda. Zřejmě jsi básník!

[21] (petisee - Mail - WWW) Vloženo 16.06.2009, 21:37:50
avatarAhoj, pane. Díky za opáčko z ruštiny. Rozumím už sice po málu, ale všechno to ještě zvládnu pomalu přečíst a to mě dneska potěšilo. :) Fotky krásné, to pivo má barvu - se nedivím, že na to v reklamě píše Smetana opusy. :))

[22] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 16.06.2009, 22:50:38
avatarDíky za pochvalu. Pokud chceš opakovat ruštinu, využij dva z mých odkazů.

Vida, Smetana! Měl bych zkusit zajet do Litomyšle.


Všechna pole jsou nepovinná.
Vaše IP adresa nebude veřejně zobrazena.
Číslo v hranatých závorkách vytvoří odkaz na daný komentář.
Komentáře obsahující invalidní prvky budou editovány, lépe smazány :)
Vaše jméno:
Váš e-mail:
URL vašich stránek:
Nadpis:
Text: