Kočka (podruhé), a šumafuk
Cestou od lékaře jsem se stavil za přítelem Meganeurou, podívat se co dělá on, paní Meganeurová, malá Meganeuřátka, a padesát tisíc much v příručce o zoologii. Mají kočku Lízinku (viz. ob příspěvek dole), a ta se postarala o jednu z nejbáječnějších fotek jaké jsem viděl – (fotila pí M.) Ale ta fotka je až v článku. Nejdřív ten šumafuk.

Angličané používají rčení "excuse my French" (myslím že když si chtěli ulevit hrubším výrazem, ale tak, aby tomu nerozuměly děti, případně aby neporušili společenské konvence, řekli to francouzsky. – - Vida, teď tu byl "klošár"!) U nás již existující rčení "je mi to fuk" pomohlo ke vzniku šumafuku (původně "šmafú"). Pochází totiž z fr. je m'en fous [š mã fu]. Fous nejsou kočičí fousy, ale 1. os. slovesa "foutre". U nás tedy původně zřejmě vzdělanecký šmafú přešel do je mi to šumafuk, což doslova přeloženo znamená "já na to seru". Naštěstí se to neví.
***


Tak, a včil fotka která tu už byla: v Británii objevená římská střešní taška s otiskem kočičí packy. Díky Lízince mám fotku možná ještě hezčí. Sladší každopádně.
Tu je – a nezapomeňte si ji rozkliknout do plné velikosti.
Lízinka se prošla po dortu.
Obyvatele bytu, jak pana M. (zde v diskusi s F.)
, tak slečnu M.

zde mávající tatínkovi ponožkou, to naštěstí nijak nevyvedlo z míry.
A já dostal rýži s masem, mňam. (Fotka dortu je totiž už stará, dort už nebyl.)
***
"Drahá Nino!
Už přes týden loupežnická rodina Pasternakových s nezřízenou lačností likviduje Vaše zásoby, vrhla se na sladkosti a spořádala je, snědla jablka, vypila všechna vína, svou oduševnělostí rovná Beethovenovi, a všechny nepodařené výrobky vlastní kuchyně zalévá Vaší křísivou granátovou šťávou."
(Boris Pasternak Nině Tabidzeové 23. 2. 1951)
***
Freude, Schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuer-trunken,
Himmlische, dein Heiligtum!
[1] (Děd nevěd - Mail - WWW) Vloženo 04.04.2009, 06:18:05
Ta stopa v dortu by mohla sloužit jako logo ženského spolku Kočičí pracky.
[2] (elfos - WWW) Vloženo 04.04.2009, 07:08:34
Lízince to sluší ještě víc, vypadá náramně spokojeně. I na té poslední fotce - nad kočičími packami - tam už očividně plánuje další alotria. Teda špumprnágle.
Malou slečnu M. zdravím, jakož i všechny ostatní M, Ln. (Lízinku nevyjímajíc)
[3] (BlackCat - WWW) Vloženo 04.04.2009, 09:43:17
Mimochodem, až budu velká, tak si pořídím právě takovou černou kočku. :-D
[4]A to jsem se krásně poučil :) (Gomba - WWW) Vloženo 04.04.2009, 18:55:37
[5] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 04.04.2009, 20:27:41
[6] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 04.04.2009, 20:31:20
[7] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 04.04.2009, 20:32:27
Lízinka má bílou náprsenku, všimla sis? Já bych chtěl kočku černobílou, s růžovým čumáčkem.
[8] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 04.04.2009, 20:34:44
- Kdes slyšel to slovo?
- U Shakespeara.
- Ne aby sis s ním ještě někdy hrál!
[9] (petisee - Mail - WWW) Vloženo 04.04.2009, 21:41:42
[10] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 04.04.2009, 21:46:08
[11] (petisee - Mail - WWW) Vloženo 05.04.2009, 09:48:56
[12] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 05.04.2009, 12:45:55
[13] (Federica ) Vloženo 05.04.2009, 22:28:44
Gatto =^.^=[14] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 05.04.2009, 22:42:02
[15]It's elementary, (Obycejna zenska - WWW) Vloženo 07.04.2009, 20:00:11
[16] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 07.04.2009, 20:09:06
[17] (elfos - WWW) Vloženo 13.05.2009, 16:17:15
Mně by se to líbilo taky.
*
"Věřím, že kočky jsou duše vrácené na svět. Jsem si jist tím, že kočka by se dokázala procházet po obláčku, aniž by se propadla."
(Jules Verne)
Lízinka, nemajíc zrovna při tlapce obláček, dokázala pravdivost těchto slov pomocí dortu.
[18] (Henry Psanec - WWW) Vloženo 14.05.2009, 16:46:48
Zajímalo by mne, odkud z Verna je tenhle citát. Velmi zajímavý.
Vaše IP adresa nebude veřejně zobrazena.
Číslo v hranatých závorkách vytvoří odkaz na daný komentář.
Komentáře obsahující invalidní prvky budou editovány, lépe smazány :)


